 |
ความคิดเห็นที่ 122 |
ยองยามค่ำค่า ... เอาคำแปลจากหนังสือ Non-No ค่า
เห็นว่ามีคนแปลเป็นภาษาอังกฤษใน soompi เลยเอามาแปลเป็นไทยมั่ง ถ้าอันไหนแปลกๆก็อย่างงนะคะ ฮ่าๆๆๆๆ รีบแปล เหอๆๆๆๆ
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
อันนี้ยูชอน - ชางมิน - จุนซูค่ะ
Yuchun
I have various charms (laughs)
Im not really sure about myself, but people around me say Im free, sexy, difficult to approach, and other things
But I guess that means Im charming in various ways! Hahaha (laughs)!! I always treasure the people I like, like the staff, my family, and others close to me, but to not let others who dont really know me misunderstand me, I usually only say greetings. Thats why, I hear that I have a cold personality often. They tell me greetings are different from properly talking to them. Its not that Im afraid of showing myself to others, but Im not good at making friends with others from the start. But personally, I think greetings are important, and I greet others often, so I wonder why others still tell me that I have a cold personality
(laughs bitterly). When Im with the members, I get high when Junsu does. I really want to thank him for being sensitive (lit: reading the atmosphere)and livening up the atmosphere at times. But Im quick at reading the atmosphere/situation too! Its not that I consciously read into something, but I can feel it immediately from others expressions and their words. But when Im too sensitive to others reactions (lit: read too much into atmosphere) and hold back what I want to say, I feel like exploding from stress. To move forward from those times, and to forget things I want to forget, I hint to them sometimes. If I do that, I really do forget after a month. Im proud of that (laughs). Well, Im basically a positive person! I enjoy work too! I feel lucky.
ผมมีเสน่ห์ที่หลากหลาย
ผมก็ไม่ค่อยแน่ใจเกี่ยวกับตัวเอง แต่ผู้คนรอบๆผมบอกว่าผมเป็นพวกอิสระ เซ็กซี่ เข้าถึงยาก และอื่นๆ แต่ผมเดาว่ามันหมายถึงว่าผมมีเสน่ห์ในหลายๆด้าน ฮาฮาฮา(หัวเราะ) ผมมักเห็นคุณค่าของคนที่ผมชอบ เช่น สตาฟ ครอบครัวผม และคนอื่นๆที่สนิทกับผม แต่เพื่อไม่ทำให้คนอื่นที่ไม่รู้จักผมเข้าใจผมผิด ผมจะแค่กล่าวทักทายบ่อยๆ นั่นคือเหตุผลว่าทำไมผมถึงได้ยินว่าผมเป็นคนเย็นชา พวกเค้าบอกว่าเพียงการทักทายมันไม่เหมือนการพูดคุยกับพวกเค้าอย่างเหมาะสม มันไม่ใช่เพราะผมกลัวการจะแสดงตัวตนกับคนอื่นแต่ผมไม่เก่งในการเข้าไปทำความรู้จักกับคนอื่นก่อน แต่โดยส่วนตัว ผทคิดว่าการทักทายเป็นสิ่งสำคัญและผมก็ทักทายคนอื่นบ่อยๆ ดังนั้น ผมจึงสงสัยว่าทำไมคนอื่นๆยังคงบอกว่าผมเป็นคนเย็นชา (หัวเราะอย่างขมขื่น) เวลาผมอยู่กับเมมเบอร์ ผมจะรู้สึกดี เวลาจุนซูทำ ผมอยากจะขอบคุณจุนซูที่เป็นคนอ่อนไหวและทำให้สถานการณ์สดชื่นขึ้น แต่ผมก็เป็นคนที่อ่านสถานการณ์ได้ไว มันไม่ใช่เพราะผมมีสติกับการอ่านสถานการณ์ แต่ว่าผมสามารถรู้สึกได้จากการแสดงออกและคำพูดของคนอื่นๆ แต่เวลาที่ผมอ่อนไหวมากๆกับการตอบสนองของคนอื่นและระงับในสิ่งที่ผมต้องการจะพูด ผมรู้สึกเหมือนเป็นการระเบิดอารมณ์ความเครียด การที่จะก้าวผ่านช่วงเวลาเหล่านั้น และการลืมสิ่งที่ผมต้องการจะลืม ผมได้มีเกริ่นไว้บ้างลางครั้ง ถ้าผมทำแบบนั้น ผมจะลืมจริงๆหลังจากนั้น 1 เดือน ผมภูมิใจกับมัน (หัวเราะ) ยังไงก็ตาม โดยพื้นฐานแล้วผมเป็นพวกคิดบวก สนุกกับการทำงาน ผมรู้สึกโชคดี
Changmin
Recently, Ive become more mature and fixed my shyness.
Even though its embarrassing to say this out of my own mouth, I thought that I had the face of a good boy and a good student from a long time ago. But I felt pressured because of those views. Maybe Im the only one who thinks this, but I feel that I must always show my best side to others. Contrary to everyones thoughts, Im really not a good student (laughs)!! The truth is, Im usually unsparing (when criticizing). Actually, Im more at ease when Im like that. I feel that I cant hold myself back anymore, and Ive given up completely. Ive become colder to others. Im determined not to look back, even when its in love. People often say Im shy, but Ive changed recently and became more mature. But I still place utmost importance when it comes to consideration for girls. I have two younger sisters, and when I was young, my father often told me to treat girls kindly. Unknowingly, its become part of me. I do want to be kind to my sisters
but I havent said it aloud. Its a bit embarrassing tell them that Im grateful for them and for their love because its family
Actually, my whole family isnt good at saying those things. I guess were all shy. But we have a sharp tongue. I guess were that type of family (laughs).
เมื่อเร็วๆนี้ ผมมีความเป็นผู้ใหญ่มากขึ้นและแก้ไขความขี้อาย
แม้ว่ามันจะน่าอายที่จะพูดสิ่งนี้ออกมาจากปากของตัวเอง แต่ผมคิดว่าผมมีภาพของ เด็กดี และ นักเรียนที่ดี มาเป็นระยะเวลานานแล้ว แต่ผมกลับรู้สึกกดดันเพราะการมองเหล่านั้น บางทีผมก็เป็นแค่เดียวที่คิดแบบนี้ แต่ผมก็รู้สึกว่าผมต้องแสดงด้านที่ดีที่สุดของผมต่อผู้อื่นเสมอ ตรงกันข้ามกับความคิดของคนอื่นๆ ผมไม่ได้เป็นนักเรียนที่ดี (หัวเราะ) ความจริงก็คือ ผมมักจะรุนแรง(เวลาวิจารณ์) จริงๆแล้วผมรู้สึกสบายมากกว่าเวลาที่ผมเป็นแบบนั้น ผมรู้สึกว่าผมไม่สามารถดึงตัวเองกลับไปได้อีกแล้วและผมก็เลิกทำไปแล้ว ผมกลายมาเป็นคนเย็นชากับคนอื่นๆ ผมดึงดันที่จะไม่หันกลับไปแม้ว่าอยู่ในห้วงรัก ผู้คนมักบอกเสมอว่าผมขี้อาย แต่ผมเปลี่ยนไปแล้วเมื่อเร็วๆนี้และกลายมาเป็นผู้ใหญ่มากขึ้น แต่ผมก็ยังคง อยู่ในตำแหน่งที่สำคัญสุดเมื่อ ......... ผมมีน้องสาว 2 คน ตอนเป็นเด็ก คุณพ่อผมมักบอกผมเสมอๆว่าให้ดูแลผู้หญิงอย่างสุภาพ แล้วมันก็กลายมาเป็นส่วนนึงของผมโดยไม่รู้ตัว ผมอยากเป็นคนใจดีกับน้องสาว แต่ผมไม่ได้พูดมันออกมาดังๆ มันค่อนข้างน่าอายที่ต้องบอกน้องว่าผมซึ้งใจในตัวพวกเค้าและสำหรับความรักของพวกเค้าเพราะมันคือครอบครัว จริงๆแล้ว ทั้งคราวครัวผมไม่เก่งที่จะพุดสิ่งเหล่านั้น ผมเดาว่าพวกเราขี้อายกันหมด แต่พวกเรามีลิ้นที่แหลมคม ผมว่านี่เป็นลักษณะเฉพาะของครอบครัว (หัวเราะ)
Junsu
I want to become an adult who can handle work and love at the same time
When Im with my members only, Im really quiet. It isnt that Im super-quiet, but Im shy. I was really shy back then, and it was worse then. I was really at loss when it came to meeting people for the first time, even in normal places. I didnt know what I should talk about. Im especially weak when it comes to girls (laughs). I really wanted to talk to them, but I couldnt speak well. Ive become better lately
but compared with the members, Im not! Because Im not good at talking, I like girls who are bright (Note: weird wording). But if I meet a girl I like, Ill definitely confess to her first. Thats because Im a guy! I work hard at telling jokes
and I really want to thank the people who tell me theyre funny even when theyre not (laughs). The funny thing is that I would tell them to myself to raise my spirits sometimes. Thats because I become happy when everyone laughs. However, I dont want to have to think hard about carrying out jokes or relationships, I want to naturally do it. I want to live showing my true self to others. These thoughts may change as I grow older, but I really dont know yet. But
I want to become capable adult, whether its for work, in private, or for my state of mind
and of course for the girl I love! Its embarassing~~ (laughs)!!
ผมต้องการเป็นผู้ใหญ่ซึ่งสามารถจัดการเรื่องงานและความรักได้ในเวลาเดียวกัน เวลาที่ผมอยู่กับเมมเบอร์ ผมเงียบมาก ไม่ใช่ว่าผมเงียบสุดๆแต่ผมขี้อาย ผมอายจริงๆตอนนั้นและมันแย่มาก ผมไม่รู้เรื่องจริงๆเมื่อผมมาเจอผู้คนในครั้งแรกแม้อยู่ในสถานที่ปกติ ผมไม่รู้ว่าจะต้องพูดอะไร ผมจะอ่อนแอเป็นพิเศษเวลาที่ผมไปเจอสาวๆ (หัวเราะ) ผมอยากจะพูดกับพวกเค้าจริงๆแต่ผมพูดได้ไม่ดี ผมดีขึ้นเมื่อไม่นานมานี้ แต่เมื่อเทียบกับเมมเบอร์คนอื่น ผมไม่ได้ดีขึ้น เพราะว่าผมไม่เก่งเรื่องการพูดคุยผมถึงชอบผู้หญิงที่สดใส แต่ถ้าผมได้พบผู้หญิงที่ผมชอบ ผมจะสารภาพกับเธอก่อนแน่นอน นั่นเพราะว่าผมเป็นผู้ชาย ผมทำงานหนักในการเล่นมุข และผมอยากจะขอบคุณคนที่บอกผม พวกเขาตลกจริงๆแม้ในเวลาที่มันไม่ตลก (หัวเราะ) สิ่งที่ตลกก็คือผมจะบอกกับตัวเองด้วยเพื่อให้ตัวเองรู้สึกดีบางครั้ง นั่นเพราะว่าผมจะมีความสุขเวลาที่คนอื่นหัวเราะ อย่างไรก็ตาม ผมไม่อยากคิดหนักเกี่ยวกับการเล่นมุขให้สมบูรณ์หรือความสัมพันธ์ ผมต้องการให้เป็นไปตามธรรมชาติ ผมอยากจะดำเนินชีวิตโดยแสดงตัวตนจริงๆต่อคนอื่น ความคิดเหล่านี้อาจจะเปลี่ยนเพราะผมโตขึ้นแต่ผมยังไม่รู้จริงๆ แต่ ... ผมต้องการจะเป็นผู้ใหญ่ที่มีความสามารถไม่ว่าจะเรื่องงาน เรื่องส่วนตัว หรือด้านจิตใจ และแน่นอนสำหรับผู้หญิงที่ผมรัก มันน่าอายจัง (หัวเราะ)
จากคุณ |
:
Jazzy_Jae
|
เขียนเมื่อ |
:
4 มี.ค. 53 21:12:00
|
|
|
|
 |