Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
การแปล Subtitle ของภาพยนตร์ เค้าทำกันยังไงครับ?  

คือ สงสัยว่า เค้าจะเอาตัวหนังเพียวๆ มาให้ผู้แปลนั่งดู-ฟังแล้วก็แปล พิมพ์ซับไตเติ้ลเลย หรือว่า จะมีตัวภาพยนตร์พร้อมซับไตเติ้ลภาษาอังกฤษมาให้แล้วผู้แปลค่อยแปลเป็นซับไทยครับ?

แล้วคนแปลซับไตเติ้ลนี่ต้องจบอะไรเป็นพิเศษหรือปล่าวครับ หรือว่าถ้าภาษาอังกฤษใช้ได้ก็เดินเข้าไปสมัครขอแปลได้?


ดูจะเป็นอาชีพที่น่าสนุกดีสำหรับคนที่ชอบดูภาพยนตร์และใช้ภาษาอังกฤษได้ดีนะครับ smile

ไม่รู้รายได้จะดีหรือปล่าว?

 
 

จากคุณ : art_sarawut
เขียนเมื่อ : 3 มี.ค. 53 17:47:26




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com