 |
ความคิดเห็นที่ 171 |
160
กรี๊ดดดดดดดดดดดดดดด...ถูกจริตเมิ่กกกกกกก
พี่ยังไม่ได้แปลเป็นภาษาไทย(แบบเป็นเรืองเป็นราว) เรยยค่ะ ขอแปะเป็นภาษาปะกิตก่องเน๊
Big Bang - Let me hear your voice
The rain just now has stopped The smell of asphalt is floating around the city Hey, over there too, the weather is fine already right? For the weather has cleared up from the west Since you're not a morning person Everyday, will you be able to wake up properly? I'm still worried about things like that
The spreading sky, the freedom Although neither of them has changed Right now, just that it's only just that you are not by my side
Let me hear your voice If we become honest, surely We'll be able to understand each other Please open your heart Let me hear your voice The path we have come is, for us, definitely An important STEP to that future
The first time I met you was Around this season right? The light up street was Glowing beautifully The crybaby-you, from that time on, often Laid your forehead on my shoulder You were crying right? That extreme warmth From your touch on my shoulder
Everyone lives, carrying his own worry Desperately holding his broken heart
Let me hear you voice If we become more kind We'll be able to love each other Don't avert my eyes Let me hear your voice Let's get over those entwined anxieties and loneliness The feelings of this moment become our bond
Yeah, Since you went away hasn't been the same In my heart all I got is pain Could it be that I played a game to lose you, I can't maintain Sunlight moonlight you lit my life realize in the night while love shines bright Cant let you go we're meant forever baby let me know
This past without you, Can't forget you Letting me be the cloud hanging above me Raining on me missing you touch Nights get long and it's hard to clutch Were apart breaks my heart Its all for the best girl you're my world In time my love unfurls He will then wait for you girl
Let me hear your voice If we become honest, surely We'll be able to understand each other Please open your heart Let me hear your voice The path we have come is, for us, surely An important STEP to that future
จากคุณ |
:
Radiogirl
|
เขียนเมื่อ |
:
9 เม.ย. 53 15:00:31
|
|
|
|
 |