 |
ความคิดเห็นที่ 143 |
ขอแปะไว้ก่อนนะคะ ยังไม่ได้อ่านเหมือนกัน
------------------------------------------------
100504 [ Eng. Trans.] SBS Cultwoshow Korean to Chinese: 비withRain http://cloud-taiwan.net/by eunhye
Chinese to English: huhuhuhu
MC: Welcome our smart guest World Star Rain!
Rain: Here I am finally!
MC: Please say hi to our audience
Rain: Hi, everyone! Very pleased to see you all! It has been a long while!
MC: We heard that Time announced their 100 name list today. Congratualtions to be shortlisted as Time 100 finalists again
Rain: Thanks
MC: You are one remarkable friend!
Rain: I really did my best. Thanks to the fans who keep voting, I was able to be on the shortlist. Of course there is the final review by the panelist. I heard that Kin Yuna is also short listed. I have been there once, and I have been wondering if Kim Yuna will also go!
MC: Both of you are on the Time 100 short list.
Rain: When the result is out, Time Magazine will assemble all the finalists for the award, as well as a celebration party.
MC: If we were there probably we couldnt even say a word.
Rain: Why? Why cant you say anything?
MC: Because of the language barrier we dont understand English (laugh)
Rain: I wasnt very familiar with the language then, so I just stayed there quietly.
MC: You have just released a new album, right?
Rain: Yes, so please help me! I need everybodys help this time! Has everyone bought my new album? (all the audience replied YES).
MC: Today is our programs 4th anniversary. We also heard this is your 8th debut anniversary.
Rain: Correct, so this is my birthday too 28 April.
MC: Wow, congratulations. (Clap hands) Because of your hard work, you let people all over the world know the country Korea.
MC: Your shoulders seem even broader then before.
Rain: Really? Actually I was quite thin during the movie shooting. Also it is not very good to have too many muscles when you dance, so I reduce some fat.
MC: We understand that when you released your 2nd album, taking off your clothes was something impossible at that time. But Rain said nothing, just tore your clothes during the live show, and you continue to do so until now. This looks very smart.
Rain: Yes. In 2002, when I did my dance choreography, I tore off my clothes. At that time the industry was still quite conservative, especially for male singers. Therefore they even ordered to ban my performance. The result was, after one weeks time there was a phone call, telling me that the view rate had increased 300%
MC: The moment you tore off your clothes?
Rain: Yes, so the TV station telephoned and said please continue to tear off your clothes!
(The two MC said they both watched Ninja Assassin. They liked it very much, it was very interesting. Before playing Long Song they talked to Rain about it)
MC: We heard that you compose the music and the lyrics yourself?
Rain: Yes, I did it all by myself. After I tried Rainism, I discovered that I got quite a lot of royalty fees (laugh). So I wrote Love Song afterwards. This song is actually Royalty Song (He really likes to joke)
MC: Its great to see such a true side of you. We like this better than those wearing a mask.
Rain: Love Song is one of the songs in my special album. The next one is Hip Song. Please support it too!
MC: You will continue your activities in Korea, or this is only temporary?
Rain: Only temporary. From June onwards I will have concert tour in Japan, so I think I will spend 2 months there.
MC: You said that the concept of releasing this special album is to return to your basic heart.
Rain: As you said, I want to return to the beginning. This is my 8th debut anniversary. I want to return to where I started. This is the meaning of the name of the special album - Back to the Basic. I want to return to my heart when I debuted on 28 April 2002.
MC: Any plans about your movie?
Rain: I have a big action movie to be filmed in Hollywood. I think that will be hard work. So before then I want to shoot a light drama. Its more like a comedy comparable to Full House. I believe I will enjoy it with my fans. Please look forward to it!
MC: Who will be the leading actress?
Rain: I am curious to know that too!
MC: I also want to do it, is there a suitable role for me?
Rain: This will be my honour. My personal view is a drama cannot be called a drama if it only has the leading roles.
MC: Thats why I am asking for your help here! (laugh)
Rain: Compared to leading roles, the supporting roles are more important. The drama could only be successful if they do well.
MC: Any plans to hold concerts in Korea?
Rain: I have considered having a concert at the end of the year. I want to hold a concert which could show my own dance styles.
MC: You have produced MBLAQ group
Rain: Yes. They are a group of hard working friends. I am thinking if they will have more support when they release their new album.
MC: This is your first time as a mentor. How do you feel when you watch them doing all the activities?
Rain: Watching them I finally understand how JYP looked after me and helped me. This is not an easy task.
MC: You are so busy. Do you have time to see them?
Rain: I will of course make the time. Thanks to them I also work harder than before. Usually I decide the time.
MC: Do you have any general friend with whom you could talk about almost anything?
Rain: Cant call it general friend. Kim Kwang Min and I are best friends. Actually we were together at MBCs Come to Play yesterday.
MC: Now is time for another song Rains Hip Song
MC: It seems you have a world fan club called Benamoo? Your fan clubs all have the same name?
Rain: Yes, but Benamoo is not the official fan club. Cloud is the official name, followed by the country, such as Cloud Japan, Cloud China.
MC: Why choose the name Cloud?
Rain: Because rain will fall when clouds gather together. And when rain falls for a long time, it will become clouds again. This sounds a bit silly now think of it. (laugh)
MC: No, its very meaningful. There will only be Rain when there are Clouds. We know that you have received a standing microphone from the clouds as a gift.
Rain: Yes, and I am really thankful. Because this is a gift from my fans, I want to make full use of it, so I will work hard.
มีต่อ
จากคุณ |
:
jinijung
|
เขียนเมื่อ |
:
4 พ.ค. 53 17:19:43
|
|
|
|
 |