ความคิดเห็นที่ 16 |
อืมเรื่องนี้เพื่อนเอามาโพสแนะนำไว้ที่บอร์ดนานแล้วเหมือนกันค่ะ เพื่อนโพสไว้ว่า
By Ninda
แถม...เรื่องนี้ พระเอกนางเอกเป็นคนเกาหลี แต่ว่าตอนเด็กๆ เรียนในเมืองไทย ที่ประทับใจมากคือคำว่า "สวัสดี" ที่ในเรื่องพยายามสื่อความเป็นไทย (เพราะ ททท. ออกค่าใช้จ่ายการถ่ายทำในไทยให้ ก็ต้องช่วยๆ กันโปรโมต) พระเอกนางเอกตอนเจอกันตอนโตที่เกาหลี ก็จำกันได้ แล้วก็ใช้คำว่า "สวัสดี" เพื่อเตือนว่า จำผมได้ไหม ตอนดูนะ ขนลุกมาก... ไม่รู้ว่าตอนเอามาพากย์ไทยจะพากย์ให้รู้สึกแบบนั้นรึเปล่านะ เหอๆ...
และตอนพระเอกนางเอกเจอกันตอนโต จำกันได้เพราะคำว่า "สวัสดี"
Credit: IMBC+leejunkithailand.com
จากคุณ |
:
บทเพลงปีศาจ
|
เขียนเมื่อ |
:
8 พ.ค. 53 12:48:58
|
|
|
|