|
ความคิดเห็นที่ 120 |
|
"ฮยองนิม" ก็คือ ลูกพี่ (ฮยอง=พี่ชาย เป็นคำที่ผู้ชายใช้เรียกคนที่อายุเป็นพี่ "โอปา" = พี่ชาย เป็นคำที่สาวๆไว้ใช้เรียกพี่ผู้ชาย) "นิม" คำที่ใช่เพื่อแสดงความยกย่อง อย่างถ้าสาวๆบ้านนี้ อยากเรียก อัปปา ออมมา ของ ที่รักว่า พ่อ แม่ ก็ต้องเป็น "อาบอนิม" "ออมอนิม" "สุโก แฮ , สุโก แฮ , สุโก แฮช ซอโย" ก็คือ คำขอบคุณ เมื่อมีบางคนที่ลงทำงานอะไรบางอย่างสำเร็จลุล่วงลง บางทีในละครก็แปลว่า ทำได้ดีมาก (คำชม นะคะ ) คำนี้เป็นปัญหาในการใช้ชีวิตประจำวันของ พี่เจี๊ยบมากๆ เพราะเวลาที่เราจบงานนั้นๆแล้ว เค้าจะตบท้ายกันด้วยประโยคนี้ แต่ไม่รู้ว่าคำไทยจะใช้คำว่าอะไรดี ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,แก้ไข.........................................งงงง พุดทัก เก เหรอเปล่าค่ะ หมายถึง คำขอร้อง ประมาณว่า ฝากเรื่องนี้ให้คุณเป็นธุระจัดการให้ทีนะ
แก้ไขเมื่อ 05 มิ.ย. 53 12:11:51
แก้ไขเมื่อ 05 มิ.ย. 53 12:05:49
จากคุณ |
:
เจี๊ยบ รัง (Godloveme)
|
เขียนเมื่อ |
:
5 มิ.ย. 53 12:02:38
|
|
|
|
|