ความคิดเห็นที่ 2 |
^^ ^^ ^^
โพสแล้วถึงรู้ ว่าเค้าตั้งค่าคลิปไว้ว่าให้ดูจาก youtube เท่านั้น
처음 그자리에 - Full House Ost. ชอ-อึม กือ-จา-รี-เอ ณ ที่แห่งนั้น
그대 지금 내 가슴에 들어와 사랑을 말하고 있죠 คือ-เด จิ-กึม เน กา-ซือ-เม ทือ-รอ-วา ซา-รา-งึล มา-รา-โก อิด-จโย เธอเดินเข้ามาหาและบอกว่ารักฉัน
꿈이 아니기를 난 기도해봐요 กู่-มี อา-นิ-กี-รึล นัน คิ-โด-เฮ-บวา-โย ไม่อยากให้สิ่งนี้เป็นเพียงแค่ฝันเลย
내 마음이 자꾸 그대란 사람 놓지 말라고 하네요 เน มา-อือ-มี ชา-กุ คือ-เด-รัน ซา-รัม นด-จิ มาล-รา-โก ฮา-เน-โย บ่อยครั้งที่ฉันนึกถึงเธอ
혹시 그대라면 바보같은 나를 아네요 ~ ฮก-ชี คือ-เด-รา-มยอน พา-โบ-คา-ทึน นา-รึล อา-เน-โย ฉันไม่ได้บ้านะ
우연히 다가온 그대 사랑이 왠지 낯설지 않았죠 อู-ยอน-ฮี ทา-กา-อน คือ-เด ซา-รา-งี เวน-จี นัด-ซอล-ชี อา-นัด-จโย ความบังเอิญทำให้เราได้พบกัน..ส่วนความรักก็ทำให้มันไม่ใช่เรื่องแปลก
하지만 약속된 인연이기에 사랑이 될준 몰랐죠 ฮา-จิ-มัน ยัก-ซก-ทเวน อิ-นยอ-นี-กี-เอ ซา-รา-งี ทเวล-จุน โมล-รัด-จโย เป็นพรหมลิขิตรึเปล่า ฉันเองก็ไม่แน่ใจ
조금 후면 그대 보내야 할텐데 그럴 자신이 없죠 โช-กึม ฮู-มยอน คือ-เด โบ-เน-ยา ฮาล-เทน-เด คือ-รอล ชา-ชิ-นี อ๊อบ-จโย นับจากนี้ แค่สบตาเธอ..ฉันก็คงไม่กล้า
나 홀로 있던 그 자리를 찾아 이제 돌아갈 뿐인데 นา ฮล-โร อิด-ดอน คือ ชา-รี-รึล ฉา-จา อี-เจ โท-รา-กัล พุ่น-อิน-เด เมื่อใดที่ฉันรู้สึกอ้างว้าง ฉันจะหวนกลับไปที่นั่น
당연한 일인데 왜 맘이 아프죠 ทา-งยอน-ฮัน อี-ริน-เด เว มา-มี อา-พึ-จโย ก็เพราะอย่างนี้ไง ฉันถึงต้องเจ็บปวด
그대 원하던 사랑을 찾아 이제 돌아갈 뿐인데 คือ-เด วอน-ฮา-ดอน ซา-รา-งึล ชา-จา อี-เจ โท-รา-กัล พุ่น-อิน-เด ฉันกลับไปที่นั่นเพื่อตามหาความรักของเธอ..
행복할 그대를 웃으며 보내야 할텐데 เฮง-บก-ฮัล คือ-เด-รึล อุ-ซึ-มยอ โบ-เน-ยา-ฮัล-เทน-เด ฉันจะส่งรอยยิ้มที่ฉันมีไปให้..
내 눈을 보며 사랑을 말하죠 스쳐간 사랑이지만 เน นุ-นึล โพ-มยอ ซา-รา-งึล มาล-ฮา-จโย ซึ-ฉยอ-กัน ซา-รา-งี-จิ-มัน ลองมองเข้าในตาคู่นี้ของฉันสิ มันพูดคำว่ารัก เป็นความรักที่ผ่านพ้นไป
이 순간 만은 너무 행복해요 마치 꿈을 꾼것처럼 อิ ซุน-กัน มา-นึน นอ-มู เฮง-บก-เฮ-โย มา-ฉิ กุ-มึล กุน-กอด-ชอ-รอม เพียงช่วงเวลานี้ ฉันก็มีความสุขมากเหลือเกิน ราวกับมันไม่ใช่ฝัน
이제야 알았어요 처음 부터 우린 사랑했었다는 걸 อิ-เจ-ยา อา-รัด-ซอ-โย ชอ-อึม บู-ทอ อู-ริน ซา-รัง-เฮ-ซอด-ตา-นึ้น กอล เวลานี้ฉันรู้แล้ว ว่าเรานั้นเคยรักกัน
나 홀로 있던 그 자리를 찾아 이제 돌아갈 뿐인데 นา โฮล-โร อิด-ตอน คือ ชา-รี-รึล ฉา-จา อี-เจ โท-รา-กัล พุ่น-อิน-เด เมื่อใดที่ฉันอ้างว้าง ฉันก็จะหวนกลับไปที่นั่น..
당연한 일인데 왜 맘이 아프죠 ทา-งยอน-ฮัน อี-ริน-เด เว มา-มี อา-พึ-จโย ที่ฉันเจ็บปวดนั้น มันก็เพราะเหตุผลนี้
그대 원하던 사랑을 찾아 이제 돌아갈 뿐인데 คือ-เด วอน-ฮา-ตอน ซา-รา-งึล ฉา-จา อี-เจ โท-รา-กัล พุ่น-อิน-เด ฉันแค่กลับไปตามหารักของเธอ
행복할 그대를 웃으며 보내야 할텐데 เฮง-บก-ฮัล คือ-เด-รึล อุ-ซึ-มยอ โบ-เน-ยา-ฮัล-เทน-เด จะส่งผ่านรอยยิ้มไปยังเธอ
내게 사랑을 주면 안되나요 เน-เก ซา-รา-งึล จู-มยอน อัน-ดเว-นา-โย เธอไม่ต้องรักฉัน
그대 정말 안되나요 คือ-เด ชอง-มัล อัน-ดเว-นา-โย ไม่ต้องทำอย่างนั้น
이제 나 그대를 믿고 또 살아가는데... อี-เจ นา คือ-เด-รึ้ล มิด-โก โต ซา-รา-กา-นึน-เด เพราะเพียงแค่ฉันเชื่อในเธอ ฉันก็มีชีวิตได้อีกครั้งแล้ว...
Credit Thanks: kanatex มัลติพลาย.คอม
แก้ไขเมื่อ 23 มิ.ย. 53 12:46:13
แก้ไขเมื่อ 23 มิ.ย. 53 12:44:37
แก้ไขเมื่อ 23 มิ.ย. 53 12:26:23
จากคุณ |
:
ผลไม้ที่ใหญ่ที่สุด
|
เขียนเมื่อ |
:
23 มิ.ย. 53 12:02:14
|
|
|
|