 |
ความคิดเห็นที่ 156 |
กะดึก สามารถแล้วค่ะ ทุกคน อีพีนี้ มันหวานมากกกเหมือนเดิม ยงน่ารักมาก ส่วนน้องก็เริ่มแสดงความรู้สึกให้ยงรู้บ้างแล้ว แปลไป กรี๊ดไป ยิ้มไป (อีพีหน้าสงสัยไม่รอด ขี่หลังๆๆ)
แบ่งเป็นสามพาร์ทเหมือนเดิมค่ะ
พาร์ทที่ 1 (Yongseo couple in slump)
Hyo Yeon: Tadaa! Everyone: Wow! Hyo Yeon: This is dessert, and here are sandwiches and tomatoes
Im good, aint I? Everyone: Thanks for the food. Jungshin: You are a really good cook. HY:
.. Seo Hyun: How did you make this bread? HY:
.. Yong Hwa: Youre good at everything. HY:
. MC Park: That sandwich looks familiar (meaning its shop bought). Y: The weathers so good, but Im feeling so down, JS: Here, drink this and get out of it. HY: Here, here, lets comfort them. Y: For success next time. S: Yes, next time. Everyone: Cheers! Y: This juice is 100% orange, right? Ill check. JS: Sis in law, Ive prepared a gift because I thought you would pass. Y: Did you prepare this by yourself? JS: Just things you need when you have a car. S: Wow! Y: Whats this (a photo frame of Yongseo)? JS: It was in your room. MC Park: He keeps their picture in his room! Hohohoho
JS: Put those in your car (SH YH- its a sticker). Y (taking out gloves): This makes me sad. JS: Do you really drive with these on? HY: Yes. S: These are good. Y: Nothing slips on these! I wish this (the lid of the box) was a steering wheel. S (sigh): Ah, really
. Y: Theres no point talking about it
HY: Seo Hyun, have some sweet potatoes. JS(taking out his camera): I didnt learn to do this properly, but anyway. S: Whats the concept were doing? HY: The I went over the curb and failed the test look. JS: And for you bro, the I was overtime look. Y: What?!! JS: That kind of gloomy look. HY: Now, its penalty time! Seo Hyun, you go first. S: Why? Y: No, not first. HY: Then do you want to do it together? Y: Its Seo Hyuns punishment and thats all (doesnt care who goes first or last, he doesnt want to do it). HY: No, man~! Y: Why, girl~?! HY: It should be done anyway, Hyun, talk to Yong Hwa in Banmal. Oh, this is fun! JS: Why do you still speak formally? You guys are already married. Y: Try, why not? S: Umm
.. HY: Shall we play the Yaja time game since Hyuns already decided to use Banmal? (Yaja time means speaking informally for a given time. During this game everyone uses Banmal or younger ones use Banmal and older ones speak formally, a reverse of the Korean speech order). JS (starting): Does it feel good having a wife? (Hes using the affix nya? in his sentence which you only use between friends. Its not desperately rude but can be provocative when someone younger or who is not that close to you uses it). Y:
..! S: Hahaha! Y: Jungshin brother (hyung). JS: Why? Y:
.why?! S: It suits you! JS: I heard that you failed the test (using YOU instead of hyung) Y:
.. S: (ah, like this?) JS(to Hyun): You really ha..havent used
.ba..ba..banmal? But were both of the same age, right? S: Thats right (speaking informally). MC Park (to Jinwoon): Does she use Banmal with you? JW: Yes, because were of the same age.
(Backroom interview: Hyuns banmal test) PD: Imagine Im Yong. S: (practicing) Thank
thank you. Did you eat? What did you do yesterday? What time will you be back home today? Do you want me to make you a Yam& apple shake? (shes speaking in a really odd tone) Ah
..yes (ne)
(Ah, ne is one of her trademarks).
S: OK. Y: Go! S: H! I! H: (hahahha) Hello. HY: Try this, pick this fruit and give it to him saying eat~ S: what? H: E~a~t~ Y: That was scary!! HY: Its like you are forcing him to eat (and to eat something poisonous). HY: You have to do it smiling, with your pretty face. S: (smiling) E!A!T! HY: He likes it, its OK. Y: Is it really that hard? S: Yes, it is.
(backroom interview) PD: Are you satisfied with the result? Y: No (but hes grinning). PD: Are you happy that she used Banmal with you? Y: Yes. But its not just because of her Banmal, because it made us feel closer. Itll be nice if we feel even more comfortable with each other, so we have to take a step forward. S: I think Ive been speaking way too formally. I have to practice it (using Banmal) to the wall from now on. (practicing) Hello?
OK.
Cr : j2dlee@Seohwa Sweet Potatoes Thread Soompi Thai Translation by Cheri Merci (bluefish pop) : The Sweet Potato Couple thread @ http://koreaclub.pantipmember.com (Please take out with full credit)
(คู่ยงซอในช่วงตกต่ำ)
Hyo Yeon: ทาด้า! ทุกคน: ว้าว! Hyo Yeon: ผลไม้และของหวาน นี่ แซนวิชแล้วก็มะเขือเทศ ฉันเก่งใช่มั้ยล่ะ ทุกคน: ขอบคุณสำหรับอาหารครับ (ค่ะ) Jungshin: คุณทำอาหารเก่งจริงๆครับ HY:
Seo Hyun: พี่ทำขนมปังนี้ยังไงคะ HY:
Yong Hwa: คุณเก่งทุกอย่างเลยนะครับ HY:
MC Park: แซนวิชนี่มันดูคุ้นๆนะ (ซื้อมาจากร้านแน่ๆ) Y: อากาศดีจังเลย แต่ผมรู้สึกแย่อ่ะ JS: ดื่มนี่ แล้วลืมมันซะ HY: ใช่ ดื่ม ดื่มปลอบใจ Y: เพื่อความสำเร็จครั้งหน้า S: ใช่ค่ะ ครั้งหน้า ทุกคน: เชียร์! Y: นี่น้ำส้มแท้ 100% ใช่มั้ย ผมจะต้องตรวจสอบซะหน่อย JS: พี่สะใภ้ครับ ผมเตรียมของขวัญมาให้ เพราะผมคิดว่าคุณจะสอบผ่าน Y: นี่ นายเตรียมเองเลยหรอเนี่ย JS: ก็แค่ของที่จำเป็นต้องมีในรถน่ะครับ S: ว้าว! Y: นี่อะไรอ่ะ (กรอบรูปที่มีรูปยงซอ) JS: ก็ที่อยู่ในห้องพี่ไง MC Park: เขาเก็บรูปนี้ไว้ในห้องด้วย! โอ้โอ้โอ้
JS: ติดที่รถครับ (สติ๊กเกอร์ติดรถ SH YH) Y (หยิบถุงมือออกมา): มันทำให้ผมเศร้าอ่ะ JS: คุณขับรถทั้งๆที่ใส่ถุงมือได้จริงๆหรอครับ HY: ได้สิ S: ถุงมือดีนะคะ Y: มันไม่ลื่นเลย ผมอยากจะให้นี่ (ฝากล่อง)เป็นพวงมาลัย S (ถอนหายใจ): อ่ะ จริงๆค่ะ Y: อย่าพูดถึงมันเลยเนอะ HY: ซอฮยอน กินมันเทศสิ JS(หยิบกล้องถ่ายรูปออกมา): ผมไม่ได้เรียนถ่ายรูปมาหรอกนะ แต่ก็เอาเหอะ S: แล้วเราจะโพสต์ท่าแนวไหนดีคะ HY: เอาเป็นท่า "ฉันปีนขอบถนนเลยสอบตก" ละกัน JS: ส่วนพี่นะ ก็ท่า "หมดเวลา" ละกัน Y: อะไรนะ?!! JS: นั่นมันท่าหมดหวังนะ นั่น HY: ทีนี้ ก็ถึงเวลาทำโทษ ซอฮยอน ก่อนเลย S: ทำไมคะ Y: ไม่ ผมไม่ทำก่อนอ่ะ HY: งั้นทำด้วยกันเลยมั้ย Y: ทำโทษซอฮยอนแค่นั้นก็พอแล้ว แค่นั้นแหละ (ไม่สนว่าใครก่อนใครหลัง เขาจะไม่ทำ) HY: No, man~!(ไม่ได้นะ นาย) Y: Why, girl~?!(ทำไมล่ะ เธอ) HY: ยังไงก็ต้องทำโทษ ฮยอน พูดแบบกันเองกับยงฮวา น่าสนุกออก JS: ทำไมยังพูดแบบเป็นทางการกันอยู่อีกล่ะ คุณแต่งงานกันแล้วนะ Y: ลองหน่อย เอาน่า S: เอ่อ
HY: งั้นเรามาเล่นเกม Yaja timeมั้ย เพราะว่าฮยอนตัดสินใจแล้วว่าจะพูดแบบเป็นกันเอง (Yaja time คือ การพูดแบบไม่เป็นทางการในเวลาที่กำหนดตลอดเกมทุกคนต้องพูดแบบกันเองหรือคนที่เด็กกว่าพูดแบบกันเอง ส่วนคนที่โตกว่าพูดทางการ เป็นการพูดกลับกันในการใช้ภาษาเกาหลี) JS (เริ่ม): รู้สึกดีมั้ยที่มีเมีย (เขาเติมคำว่า 'nya?'ในประโยคนี้ซึ่งจะเป็นการพูดระหว่างเพื่อนเท่านั้น มันไม่ได้หยาบนะ แต่ถ้าคนพูดเด็กกว่าหรือไม่ได้สนิทกันอาจจะโกรธได้) Y:
..! S: 5555 Y: คุณพี่จองชินครับ JS: ทำไม Y:
.ทำไม S: มันเข้ากับคุณนะคะ JS: ฉันได้ข่าวมาว่านายสอบตกหรอ (ใช้คำว่า นาย แทน พี่) Y:
.. S: (อ๋อ แบบนี้เองหรอ) JS(พูดกับฮยอน): เธอไม่..ไม่เคยพูดแบบกัน..กันเองจริงๆหรอ เราอายุเท่ากันนะ ใช่มั้ย S: ใช่แล้ว (พูดไม่เป็นทางการ) MC Park (พูดกับจินอุน): เธอเคยพูดแบบกันเองกับคุณมั้ย JW: เคยครับ แต่ก็เพราะว่าเราอายุเท่ากันครับ
(สัมภาษณ์ห้องมืด :การทดลองพูดแบบกันเองของฮยอน) PD: สมมติว่าฉันเป็นยงนะ S: (ฝึกพูด) ขอบ..ขอบใจ กินข้าวยัง เมื่อวานทำไรอ่ะ แล้ววันนี้จะกลับบ้านกี่โมง ให้ฉันปั่นมันกับแอ๊ปเปิ้ลให้มั้ย (เธอพูดด้วยน้ำเสียงที่แปลกมากๆ) อ่ะ Ah
..ใช่ (ne)
('Ah, ne'นี่เป็นคำฮิตติดปากของเธอเลย)
S: โอเค Y: เริ่มได้ S: หวัด! ดี! Y: (5555) หวัดดี HY: ลองนี่ จิ้มผลไม้ส่งให้เขาแล้วพูดว่า กินสิ S: อะไรอ่ะ H: กิ~น~สิ~ Y: น่ากลัวอ่ะ!! HY: มันเหมือนเธอบังคับให้เขากินอ่ะ (เหมือนให้กินยาพิษ) HY: เธอต้องส่งให้แบบยิ้มๆ แบบน่ารักๆอ่ะ S: (ยิ้ม) กิ!น!สิ! HY: เขาชอบนะ โอเคเลยนะ Y: มันยากขนาดนั้นเลยหรอ S: ค่ะ ยากมาก
(สัมภาษณ์ห้องมืด) PD: คุณพอใจมั้ย Y: ไม่ครับ (แต่ยิ้ม) PD: รู้สึกดีมั้ยที่เธอพูดแบบกันเองกับคุณ Y: ครับ แต่ไม่ใช่เพราะว่าเธอพูดแบบกันเองอย่างเดียวนะครับ แต่เพราะว่าการพูดแบบนี้จะทำให้เราสนิทกันมากขึ้น มันคงจะดีถ้าเรารู้สึกสบายใจต่อกันมากขึ้น เพราะฉะนั้นเราเลยต้องก้าวไปสู่สเต็ปต่อไปครับ S: ฉันคิดว่าฉันพูดแบบเป็นทางการมากไปค่ะ จากนี้ไปฉันคงต้องฝึกพูดแบบเป็นกันเองกับกำแพงค่ะ (ฝึกพูด) หวัดดี โอเคนะ
จากคุณ |
:
Cheri Merci (bluefish pop)
|
เขียนเมื่อ |
:
8 ส.ค. 53 04:59:23
|
|
|
|
 |