|
ความคิดเห็นที่ 104 |
คลิปรายการเมื่อคืนค่ะ ขอบคุณ คุณ sukinum บ้าน CNBLUE popcornfor2 ที่อัพโหลดให้ได้ดูกันนะคะ มีคำแปลจาก Saturn ใน Soompi ที่คุณ sukinum แปลไว้มาฝากด้วย
ต่อด้วยคำแปล+รีวิวนิดหน่อยค่ะ โพส Saturn. ซุมพีนะคะ
เธอบอกว่าผิดหวังกับรายการเพราะคิดว่าจะเป็นรายการเหมือน muzit เกี่ยวกับเพลง แต่นี่มันเป็นรายการตลกไปซะค่ะ พูดถึงเพลงไม่ถึง 1 นาทีเลย แต่ยังไงก็ตามหนุ่ม ๆ CNBLUE ก็หล่อออร่าค่ะ ในรายการเล่นคำกันเป็นส่วนใหญ่ พวกหนุ่มๆก็ขำกลิ้งกันทีเดียว
ช่วงแรกหนุ่มๆ CNBLUE อ่านประวัติของสมาชิก BDS แต่ละคน มินฮยอกอ่านของ ปาร์ค ชัน มือกลอง มินฮยอก พูดแค่ชื่อ ปาร์ค ชัน แล้วก็เงียบค่ะ
แล้วก็พูดต่อว่า หมดแล้ว แค่นี้ครับ
ในนี้บอกว่าคุณเด็กที่สุด
เอ่อ คุณอายุเท่าไหร่ครับ? มันไม่ได้เขียนไว้ในนี้
ท่าทางมินฮยอกลำบากใจพูดติดๆขัดๆ จึงทำให้ BDS หัวเราะกันท้องคัดท้องแข็ง
ช่วงเป่าขลุ่ย: ไม่รู้ทำไมพวกเค้าถึงเตรียมขลุ่ยซะสีชมพูเชียว ฉันขำไม่หยุดตอนที่ คิม ดูกยูน เป่าขลุ่ย ยงฮวาดูเข้ากับขลุ่ยสีชมพูนะ ท่าเตะของจงฮยอนดูดีทีเดียว ถ้าเค้าใส่กางเกงที่ทะมัดทะแมงคงจะเตะได้สวยกว่านี้
สมาชิก BDS บอกว่าพวกเค้าประกอบอาชีพด้วยเพราะว่าการทำวงดนตรีอย่างเดียวมันอยู่ไม่ได้ มือกลอง ปาร์ค ชัน บอกว่าเพราะงานเหล่านี้ทำให้พวกเค้าได้ทำเพลงกันต่อ เค้าไม่เคยอายเพราะงานเหล่านี้เลย จนถึงตอนนี้ เค้าก็ยังส่งอาหาร, ทำงานก่อสร้าง, ขายเสื้อผ้าริมถนน
MC หัวเราะออกมาพร้อมกับพูดว่างานพวกนั้นเหมาะกับคุณมากกว่าตีกลองเสียอีก แต่หนุ่มๆ CNBLUE ไม่มีใครขำเลย พวกเค้าดูซีเรียส ยงฮวาพูดว่า พวกคุณต้องทำเพลงด้วยความยากลำบาก ขณะที่พวกเราได้ทำอย่างสบาย ผมไม่รู้ว่าจะพูดอะไรดี ผมหวังว่าเราจะมีโอกาสที่ดีในไม่ช้า ที่ทำให้ทุกคนกล้าทำวงดนตรี
MC ถามจองชินว่าถ้าเค้าต้องทำงานเลี้ยงตัวเองเพื่อให้ทำเพลงต่อไปได้, เค้าจะทำอะไร จองชินตอบว่า ผมทำอะไรไม่ได้เยอะ, แต่คิดว่าผมน่าจะส่งอาหารได้ ปาร์ค ชัน พูดว่า การส่งอาหารเป็นเรื่องที่ยากที่สุด เพราะอาหารร้อน และหม้อก็หนัก แถมยังต้องส่งให้ตรงเวลา แต่ถ้าเป็นพิซซ่าก็โอเคอยู่ เค้าบอกว่าเค้าเคยทำ 'Gonguri' ในงานก่อสร้าง 'Gonguri' เป็นคำแสลงของงานก่อสร้างที่มีความหมายว่าฉาบปูน (หยิงคิดว่าฉาบปูนนะคะ เพราะเค้าขยายความว่าคือการทำผิวให้เรียบด้วยซีเมนต์) ทุกคนเข้าใจความหมายพร้อมกับหัวเราะ แต่มันไม่ใช่คำที่เหมาะสมที่จะออกอากาศในทีวี มีมินฮยอกคนเดียวเท่านั้นที่ไม่เข้าใจ ถามจงฮยอนที่นั่งข้างๆ (ฉันเดาว่า, ที่บ้าน, พ่อแม่มินฮยอกคงพูดแต่คำที่มีในพจนานุกรมเท่านั้น)
มือกีตาร์ คิม ดูกยูน บอกว่า เค้าคือคนที่แสดงโดยใช้ฟันกัดสายกีตาร์เป็นคนแรกของเกาหลี และอยากจะสอนจงฮยอน, เป็นบทเรียนแค่ 5 นาทีเท่านั้น จงฮยอนตอบว่า เค้าเคยลองแล้วครั้งนึง, แต่เพราะฟันผุทำให้เค้าเจ็บมากๆ MC พูดว่า คิม ดูกยูนเหมือน Undertaker, นักมวยปล้ำ ทำให้ทุกคนขำกันกลิ้ง จงฮยอนเกือบจะกระโดด, จองชินซุกลงไปกับโต๊ะ อืมม, ฉันไม่ค่อยปลื้มที่รายการขายขำกับนักร้องรุ่นเก่านะ แต่ว่าหนุ่มๆ CNBLUE นั้นมีมารยาทมากๆ ทั้งยังร่วมสนุกไปกับรายการ Cr. Saturn. Soompi แปลไทย: sukinum@CNBLUE-Popcornfor2
Cr : sukinum@CNBLUE popcornfor2
จากคุณ |
:
Cheri Merci (bluefish pop)
|
เขียนเมื่อ |
:
13 ส.ค. 53 22:31:16
|
|
|
|
|