 |
ความคิดเห็นที่ 29 |
และแล้ว highlight อีกอย่างนึงของการประกวดก็มาถึง นั่นคือการประกวดประเภทแรกจาก ๓ ประเทศ ซึ่งคณะกรรมการจะนำคะแนนมาเฉลี่ยเข้าด้วยกัน ซึ่งได้แก่ รอบสัมภาษณ์ ชุดว่ายน้ำ และชุดราตรี โดยคณะกรรมการสามารถให้คะแนนได้ตั้งแต่ ๑.๐๐ ๙.๙๙ และรอบการสัมภาษณ์ก็เริ่มต้นขึ้น เมื่อ Alan Thicke ดาราโทรทัศน์ ชาวแวดวงบันเทิงชื่อดังชาว Canadian พิธีกรของการประกวดได้เชิญ น้าปุ๋ย ออกมาสัมภาษณ์เป็นลำดับที่ ๖ ... ซึ่งต่อไปนี้ คือบทสนทนาที่ Thicke พูดคุยกับน้าปุ๋ย โดย Cherie แกะออกมาให้ทุกคนได้รับฟังนะคะ เรามาฟังกันค่ะว่า น้าปุ๋ย เธอมีกึ๋น ความเฉลียวฉลาด ชนะใจคณะกรรมการกันอย่างไร กับคำตอบเหล่านี้
Thicke: Begin with Miss Thailand, Porntip Nakhirunkanok. She won national costume competition incidentally and she attends Pasadena City College. (เราจะเริ่มต้นครึ่งหลังของการสัมภาษณ์ด้วย นางงามจากประเทศไทย ภรณ์ทิพย์ นาคหิรัญกนก เธอชนะการประกวดในชุดประจำชาติไปแล้วนะครับ และเธอกำลังศึกษาอยู่ Pasadena City College)
Now. How did you get to be Miss Thailand from Pasadena? (คุณได้เป็นนางสาวไทยได้ยังไงครับ ในเมื่อคุณอยู่ที่ Pasadena)
น้าปุ๋ย : Well, you don't have to be in Thailand to be a Thai person. I hope to set a good example for the Thai people in my country. For I am a Thai person and yet I do grow up in Los Angeles but I am a Thai person through out. And I live in Thai culture and I speak Thai language. And I just want everyone to know that I am proud to be a Thai woman.(ที่จริงแล้ว การเป็นคนไทย ไม่จำเป็นว่าคุณจะต้องอาศัยที่เมืองไทยอย่างเดียวเท่านั้น ดิชั้นขอถือโอกาสเป็นตัวอย่างที่ดีในเรื่องนี้ให้กับคนไทยทุกคนได้รับทราบนะคะ จริงอยู่ ดิชั้นเป็นคนไทย ถึงแม้จะเติบโตใน Los Angeles แต่ยังไงก็ยังเป็นคนไทยอยู่วันยังค่ำ ดิชั้นเติบโตท่ามกลางวัฒนธรรมไทย พูดภาษาไทย และอยากให้ทุกคนรับรู้ว่าดิชั้นภูมิใจมากที่ได้เป็นผู้หญิงไทยค่ะ.)
Thicke: Who first thought you English? (ใครสอน English คุณเป็นคนแรกครับ?)
น้าปุ๋ย: My English, well, English wasn't allowed to be spoken at home, only Thai can be spoken at home. That's how I kept my language, so I think I owed it to Big Bird. I watched SESAME STREET a lot when I was a little. (ภาษา English ของดิชั้นเหรอคะ uhmm
ที่บ้านเรา จริงๆ ไม่อนุญาตให้พูด English กันที่บ้านนะคะ พูดได้แต่เฉพาะภาษาไทยเท่านั้น นั่นคือเหตุผลว่าทำไมดิชั้นยังพูดภาษาไทยได้ ดิชั้นว่าคงเป็นหนี้เจ้า Big Bird ดิชั้นดูรายการ Sesame Street ตลอดเลยตอนยังเป็นเด็กน่ะค่ะ.)
Thicke: I learned mine from the cookie monster, yes I understand. Now I know that you have a charity project for Thai children that you work on. (ผมเองก็เรียนรู้จากเจ้า Cookies Monster เหมือนกันนะครับ ครับผม...ผมเข้าใจ ผมทราบมาว่าคุณมีโครงการกุศลสำหรับเด็กไทยที่คุณก็กำลังทำอยู่ใช่มั๊ยครับ.)
น้าปุ๋ย: Yes, unfortunately Thailand is not only a beautiful country that rich in cultures and traditions, but we have problem too on our children. About ten thousands of children died last year of malnutrition and I am hoping as Miss Thailand I can make a difference for these children. (ใช่ค่ะ ถึงแม้เมืองไทยจะเป็นประเทศที่สวยงาม อุดมด้วยวัฒนธรรมและประเพณีที่ยิ่งใหญ่ก็ตาม แต่โชคร้ายที่เราเองก็มีปัญหาในเรื่องเกี่ยวกับเด็กค่ะ เด็กๆ ราวหลายหมื่นคนต้องเสียชีวิตเมื่อปีก่อน เนื่องจากปัญหาทุพลภาพ ดิชั้นเชื่อว่าในฐานะนางสาวไทย ก็คงสามารถจะชีวิตของเด็กๆ เหล่านี้ดีขึ้นได้ค่ะ.)
Thicke: You certainly will. Keep up that good work, Miss Thailand. (คุณทำได้แน่นอนครับ ทำงานต่อไปนะครับ
นางสาวไทย.)
จากการประกวดรอบสัมภาษณ์ น้าปุ๋ย ได้คะแนนสูงสุดในบรรดาผู้เข้ารอบรองชนะเลิศทั้ง ๑๐ คน โดยได้คะแนนถึง ๙.๗๕๐ เลยทีเดียวค่ะ
จากคุณ |
:
Cinnamon :: only
|
เขียนเมื่อ |
:
24 ส.ค. 53 17:53:02
|
|
|
|
 |