 |
ความคิดเห็นที่ 147 |
เอาคำแปลเพลงแจจ๋าในละครชายปาร์คมาฝาก
TT________________________________TT
Partial Lyrics for To you its separation, For me its waiting (너에겐 이별 나에겐 기다림) (บางส่วนของเพลงนะค่ะ)
Korean lyrics
너의 빈자리를 빼면 모든 건 제자리에 있는데 가슴이 고장났는지 너를 보낸 걸 실감못해 나의 모든 사랑은 헛된 얘기 나 이렇게 너를 보내 하지만 나에겐 기다림은 시작인걸 떠나가지마 내 사랑아 두 번 다시 널 볼 순 없잖아 내 맘속에 남아있는 그대
떠나가지마 내 사랑아 두 번 다시 널 볼 순 없잖아 어디서든 언제라도 힘들고 지칠 땐 내게로 돌아와 제발 행복해야 해 내 사랑아 그 날까지 영원할 때까지 그대만은 나를 잊고 아낌없이 지우고..
English Translations
Other than the empty spot that is yours, Everything else is in its place My heart must be broken because it cant comprehend that Ive let you go All my love is now in vain Im letting you go like this but to me, this is the beginning of a wait Dont leave, my love, I wont be able to see you ever again You are still in my heart
Dont leave, my love, I wont be able to see you ever again At any place or time, whenever you are tired and worn out, please return to me You have to be happy, my love, until that day, until we become eternal If you forget me and erase me without a trace
Thai Translations
นอกจากที่ว่างตรงนั้นที่เป็นของคุณ สิ่งอื่นๆก็ยังคงอยู่ในที่ของมัน
หัวใจของผมคงแหลกสลายแล้ว เพราะมันไม่สามารถรับรู้ได้ว่าผมปล่อยคุณไป
ความรักของผมมันไร้ค่าเสียแล้วตอนนี้
ผมปล่อยมือจากคุณไปแบบนี้ แต่สำหรับผม นี่คือจุดเริ่มต้นของการรอคอย
อย่าจากผมไปเลยคนดี ผมไม่สามารถเจอคุณได้อีกแล้ว
คุณยังคงอยู่ในหัวใจของผม
อย่าจากผมไปเลยคนดี ผมไม่สามารถเจอคุณได้อีกแล้ว
ไม่ว่าจะเมื่อไหร่ ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน ถ้าหากคุณเหนื่อยล้าและหมดแรง โปรดกลับมาหาผม
คุณจะต้องมีความสุข คนดี จนถึงวันนั้น วันที่เราจะมีกันและกันตลอดกาล
ถ้าหากคุณลืมผมและลบผมออกจากใจอย่างไร้เยื่อใย...
ถ้าจะเอาออกไป กรุณาเอาเครดิตไปให้ครบค่ะ
Source: [Naver Blog] Translation credits: jeeelim5@tohosomnia.net Thai translation: MinnaP @ TVXQ Fiction
จากคุณ |
:
หมอนข้างเศร้า T^T (rujie_hero)
|
เขียนเมื่อ |
:
14 ก.ย. 53 23:45:36
|
|
|
|
 |