 |
ความคิดเห็นที่ 100 |
ซับแห้งแปลแบบดวกๆ จาก soompi ค่ะ โปรดพิจารณาในการอ่านนะคะ ผิดพลาดประการใด ต้องอภัยด้วยค่ะ
credit น้องแอนนี่ คนงาม  _____________
At The Rice Cake Restaurant ร้านเค้กข้าว
K: Are you good at eating spicy food? (meaning “can you tolerate a lot of spiciness”) คุณกินอาหารรสเผ็ดได้มั้ยครับ (หมายถึง คุณกินเผ็ดมาก ๆ ได้ไหม)
V: I’m not good at eating it, but I love eating spicy food. ฉันกินเผ็ดไม่ค่อยได้น่ะคะ แต่ชั้นชอบกินอะไรที่มันรสชาติเผ็ดๆ
K: What’s this? (the poster) อะไรนี่ครับ (โปสเตอร์)
Each month on the 11th, the restaurant has a rice cake eating competition where you need to finish a bowl of rice cake in three minutes. ทุกๆ วันที่ 11 ของเดือน ทางร้านจัดให้การแข่งขันนกินเค๊กข้าว คุณต้องกินให้หมดหนึ่งถ้วยภายในสามนาที
V said she wanted to try, K was surprised. The studio commented that V likes a challenge วิคตอเรียบอกว่า ฉันอยากลองดูค่ะ คุณรู้สึกตกใจ พวกที่อยู่ในสตูดิโอคิดว่าวิคตอเรียชอบการแข่งขันสินะ
K: Can we do it together? เรากินด้วยกันได้มั้ยครับ
Waitress: Normally, each person has to eat one bowl. Seeing as you’re married, you can take the challenge by eating one bowl together. พนักงานเสริฟ : ปกติแล้วคนทั่วไปจะกินคนละชาม แต่เหมือนคุณแต่งงานแล้ว คุณสองคนทาน 1 ชามก็ได้ค่ะ (Discussing tactics) วางแผนกลยุทธ์กัน
K: We should put it in water. เราควรใส่น้ำลงไปมั้ย
V: Ah, not bad! วิคกี้ : อ๊า ไม่เลวนะ
K: When we’re finished, I won’t have the 王 character anymore (his abs/six pack), what shall I do? ถ้ากินเสร็จแล้วถ้าผมไม่มีกล้ามหน้าทอ้ง จะทำยังไงดี
V: No, even if you don’t have the 王, Khun is still a 王子 (prince) ไม่หรอก ถึงแม้ว่าคุณไม่มีกล้ามหน้าทอ้ง คุณก็ยังเป็นเจ้าชายอยู่ดี K: Ah?
อ๊า (K all happy, V embarassed) คุณแลดูมีความสุข แต่วิคตอเรียเขิลซะ
V: Ah, I was being funny… อ๊า ฉันแค่ล้อเล่นแค่นั้นคะ
K: Hehehehehe, hoohohohohoho : ฮี่ ๆๆๆๆๆ ฮุๆๆๆๆๆ
V: Ah, I’m looking forward to this! อ๊า ฉันมองตามมันไป
The waitress gave them one minute to let the bowl cool down (not normally supposed to) พนักงานเสิร์ฟให้เวลาหนึ่งนาทีเพื่อจะให้มันเย็นลง ตามปกติทำไม่ได้นะ
V: Can I put one ice cube in? ใส่น้ำแข็งลงไปได้ไหมคะ
Waitress: You’re not normally allowed, but you can just put the one in! ปกติแล้วจะไม่อนุญาตให้ใส่ลงไปค่ะ แต่คุณใส่มันได้แค่หนึ่งก้อนเท่านั้นนะคะ
V: Thank you! : ขอบคุณค่ะ
K: Mummy, Daddy, please help me! แม่ครับ พ่อครับ ช่วยผมด้วย
[Captions: Praying?] ขอพร?
Waitress: You need to start. เริ่มเลยนะคะ
V: Yes! ค่ะ
K: CHALLENGE! แข่งกันเลย
(Victoria who just took a bite has no particular expression, Khun clasps his hand together due to the spiciness) วิคตอเรียกินอย่างไม่มีปฏิกิรยาทางสีหน้าใดๆ คุณหักข้อมือของเค้าเพราะว่าเผ็ดอย่างมาก
K: Has anyone died from eating this? มีคนตายเพราะว่ากินนี่เข้าไปมั้ยครับ
[Captions: K’s ears go red] หูของคุณเริ่มแดง
Waitress: My satisfaction from this job is watching this ความปราถนาจากงานของชั้นคือจับตาดูนี่แหล่ะค่ะ
(K is completely red and choking (??), V is eyes going red but still carries on eating. The studio admires her) Time’s up, failed the challenge. คุณแดงไปหมดและก็สำลัก?? วิคตอเรียตาเริ่มแดงแต่ยังกินต่อไปเรื่อยๆ หมดเวลาแล้วการแข่งขันล้มเหลว!
V: Was that good? It was really hot but I really wanted to eat it. It tasted good. เป็นไงบ้างคะ มันเผ็ดจริงๆ เลยนะ แต่ฉันอยากกินกินมันค่ะ รสชาติดีนะคะ
K: Why are you crying? ทำไมคุณร้องไห้ล่ะ
V: I’m not crying! ชั้นไม่ได้ร้องไห้ซักหน่อย
(The waitress brings ice cream, K immediately mashes it all up) พนักงานเสิร์ฟเอาน้ำแข็งใสมาให้ คุณรีบบดผสมกันทันที
V: Whatever happened, we came because we like spicy food. It was a good experience, wasn’t it? อย่างไรซะ เรามาที่นี่เพราะว่าเราชอบกินอาหารเผ็ดๆ กัน มันเป็นประสบการ์ที่ดี ใช่มั้ยคะ
Black Room Interview: สัมภาษณ์ห้องดำ
K: I felt like my tongue was going to burn out. I saw V’s tears almost dropping out, yet still eating seriously, even in that difficult situation she still showed her happy side. I thought that was very pretty. I’m her husband so when I see V struggling, I always hope to help her. But V never says anything (about her struggles)… I wish she can rely/lean on me more. เหมือนลิ้นผมจะห้อยออกมาเลยครับ ผมเห็นวิคน้ำตาเกือบไหลออกมา แต่ก็ยังตั้งหน้าตั้งตากินต่อไป แม้ว่าจะอยู่ในสถานการณ์ที่ยากยังไงเธอก็ยังแสดงให้เห็นว่าเธอมีความสุขดีอยู่ ผมคิดว่าเธอน่ารักมากๆ เลยครับ ผมเป็นสามีของเธอตอนที่ผมเห็นวิคตอเรียกำลังลำบากอยู่นั้น ผมอยากจะช่วยเธอครับ แต่ วิคตอเรียไม่เคยพูดไรออกมาซักที ผมหวังว่าเธอจะไว้วางใจให้ผมเรียนรู้จักเธอมากขี้น
K: I wanted to ask for your number last time when we met up with Jo Kwon and Ga In… but didn’t you go early? So I didn’t ask. So now, do you wish to give me your number? ผมอยากขอเบอร์คุณตั้งแต่ครั้งที่แล้วตอนที่เราไปเจอโจควอนกับกาอินนะ แต่คุณต้องกลับไปกอ่น เลยไม่ได้ขอน่ะ งั้นตอนนี้ คุณให้เบอร์ผมได้มั้ยครับ
Black Room Interview: K: I was really embarrassed when I asked for her number, I don’t know why. It just felt strange asking “Can you give me your number?” So I felt awkward. ผมเขินจริงๆเลยนะครับตอนที่ขอเบอร์ ผมก็ไม่รู้ว่าทำไมนะ รู้สึกแปลกๆ ตอนที่ขอเบอร์ “คุณให้เบอร์ผมได้มั้ย ผมเลยรู้สึกเขิลนะครับ”
(V enters her number into K’s phone) วิคกดเบอร์ที่โทรศัพท์ของคุณ
K: And now I’ll ring you. งั้นผมจะโทรหาคุณดูนะ
Gimme the light… เสียงริงโทน gimme the light เพลงของสามี
_________________
จบแล้วค่ะ เพื่อเพิ่มอรรถรส ในการจิ้น อย่าลืมเปิดดูคลิปไปด้วยนะคะ อิอิ
แก้ไขเมื่อ 26 ก.ย. 53 23:26:34
จากคุณ |
:
บองชู้
|
เขียนเมื่อ |
:
26 ก.ย. 53 23:15:10
|
|
|
|
 |