สวัสสดีค่ะมินนะ วันนี้เอาแปลเอ็มสเตมาฝากอีกแล้วค่ะ
ดูไลฟ์เสร็จแล้วรู้สึกชอบเพลงนี้มากขึ้น 1200 เท่า
มันไม่ไหวแล้ว ฟังแล้วอัดอั้นตันใจ อธิบายไม่ถูก รู้แต่ว่าชอบ55555
พาร์ทแรก เดินออกมาจากหลังเวที...
ทาโมริ : อาราชิ ฝากด้วยนะครับ
อาราชิ : ฝากตัวด้วยนะครับ
ทาโมริ : อาราชิ เกิดที่โตเกียวใช่ไหม?
นิโนะ : ใช่แล้วครับ โตเกียวครับ
ไอบะ : เอ่อ.... ผมจิบะครับ
ทาโมริ : อ้าว จิบะหรอ
ไอบะ : ทุกคนเป็นคนโตเกียวครับ มีแค่ผมที่เป็นคนจิบะ
นิโนะ : อย่างนั้นเองหรอ
ไอบะ : ก็ใช่น่ะสิ เรารู้จักกันมาเกิน 10 ปีแล้วนะ
พาร์ทที่ 2
เกิดคนละสถานที่กับเมมเบอร์ ทำให้กลุ้มใจบ้างไหม?
(ก่อนหน้านี้คันจาคงคุยกันมาว่า มีการเข้าใจผิดสถานที่เกิดของเมมเบอร์จากคนนอก)
ทาโมริ : อาราชิ.... ไอบะเป็นคนจิบะ เข้าใจความรู้สึกใช่มั้ย (ของคันจา)
ไอบะ : เข้าใจนิดหน่อยนะครับ
คันจา(มูราคามิ?) : ขอบคุณมากครับ
ไอบะ : เมมเบอร์ที่เหลือทั้ง 4 คนเป็นคนโตเกียว
ทำให้ผมโดนเข้าใจผิดว่าเป็นคนโตเกียวบ่อยๆ
ฉะนั้น ถ้าไม่แสดงออกให้คนอื่นรู้ล่ะก็คงไม่ไหว
จนถึงตอนนี้ผมคิดว่าทุกคนรู้นะครับ
จุน : เอ๊ะ นายน่ะชอบจิบะมากเลยใช่ไหม
ไอบะ : จะพูดว่าชอบมันก็...
จุน : นายอยากจะบอกให้ทุกคนรู้ว่า ฉันเกิดที่จิบะนะ ใช่ไหมล่ะ
ไอบะ : ใช่ๆๆ ก็เพราะว่านั่นคือความจริงที่เปลี่ยนแปลงไม่ได้ยังไงล่ะ
จุน : ฉันเข้าใจนะ
ไอบะ : ถ้ามีคนเข้าใจผิดไปล่ะก็น่ากลุ้มใจอยู่
แต่ว่าอาราชิเป็นวง ถ้ามีคนมาถามว่าอาราชิเกิดที่ไหนล่ะก็
แน่นอนว่าเป็นโตเกียวครับ
ทาโมริ : อา
ไอบะ : อันนี้มันก็ช่วยไม่ได้จริงๆ มีเรื่องอย่างนี้เหมือนกันนะครับ
จุน : เขาค่อนข้างชอบจิบะมากเลยนะครับ ไอบะคุงน่ะ
ทาโมริ : หมายความว่ายังไง?
จุน : ชุดคอนเสิร์ตล่าสุดของพวกเรานะครับ มีชุดที่ใส่ตัวอักษรลงไปข้างหลัง
อย่างโชคุงก็ rock the word แล้วอย่างผมก็ deeper and higher ยึ่งลึกและยิ่งสูง (????)
เป็นข้อความครับ ส่วนของไอบะ เขาใช้คำว่า I live Chiba
มูราคามิ(?) : ง่ายๆอย่างนี้เลยหรอ
ไอบะ : ดีใช่ไหมล่ะ
มุรายามะ : มันเป็นงานนี่เนอะ
ไอบะ : เราสามารถแสดงออกได้แค่นี้นี่แหละ
มุรายามะ : ใช่ มันเป็น truth นี่น่า
มูราคามิ : เอ๊ะ แต่มันก็น่าจะมีมากกว่านี้นะ
ไอบะ : แต่อันนี้ มันเด่นมากเลย ติดไว้อยู่ที่หลังเลยนะ
(วุ่นวาย เสียงตีกัน ฟังไม่ทั๊น)
ทาเคอุจิ : ทางนี้คือรูปของเสื้อที่ว่าค่ะ
ทาโมริ : จริงด้วย มีเขียนว่า i love chiba!
ไอบะ : ตัวสุดท้ายของคำว่า i love chiba ที่เป็นตัวอัศเจรีย์ เขียนเป็นรูปถั่วลิสงด้วยนะครับ
(จังหวัดจิบะขึ้นชื่อว่าปลูกถั่วลิสงเยอะ เป็นของดีประจำจังหวัดค่ะ)
คันจา : วิเศษมากๆ
ไอบะ : ผมใส่ความชอบเหล่านี้ลงไปเต็มที่เลย
มูราคามิ : ความเป็นจิบะอัดอยู่แน่นเลยนะ
ทาโมริ : สุดยอดไปเลย
มารุยามะ : วิเศษจริงๆ
ไม่ค่อยสันทัดเอทโตะ T_T ถ้าฟังเสียงใครสลับไปสลับมา จำชื่อผิดก็ขอโทษด้วยนะคะ
พาร์ทที่ 3 - เจอดาราที่บ้านเกิด
ทาโมริ : อาราชิ นิโนะมิยะ! เคยเจอใครบ้างมั้ย
นิโนะ : เจอคาเมนาชิคุง วงคัตตุนครับ
ทาโมริ : ที่ไหนนะ
นิโนะ : อา แถวบ้านเกิดครับ
ทาโมริ : อา
นิโนะ : ครับ ผมเกิดที่เขต คัตสึชิกะ เคยเจออยู่ครับ
แล้วก็ ผมไม่เคยเห็นหรอกนะ
แต่คนแถวนั้นเขาว่ากันว่า มัตสึซากิ ชิเกรุซังน่ะ
ชอบมากินเซมเบ้ที่ร้านแถวนั้นตลอด
ทาโมริ/โช : ตลอดเลยเรอะ
นิโนะ : ได้ยินมาว่า ตลอดเลยครับ
บ่อยจนมีหลายคนเห็นเขาเลยล่ะ มัตสึซากิซัง
ทาโมริ : เห เกิดที่เดียวกันนี่เอง
อ๊าก พี่นอย อิจฉาคนไต้หวันจังเลย โฆษณาใหญ่มาก
ประเทศไทยเราจะมีโอกาสบ้างไหมน้อ? เอาแบบเปิดในรถไฟฟ้าเลยได้ม้า
พี่แมว ขอบคุณสำหรับคำแปลดิสคอฟนะคะ ชอบทุกตอนเลย
ขำเป็นพิเศษตรงเมลล์เข้ามือถือโอจังอ่ะ อ่านแล้วอยากฟังของจริงเลย
ใช้ริงโทนเป็นtroublemaker ด้วย 5555
ปัท สอบเสร็จแล้วหรอ :D เราก็พึ่งเคลียร์งานโครงงานอะไรแบบนี้เสร็จเหมือนกัน เหมือนพึ่งได้เริ่มหยุดจากวันนี้ 555
ปล. ทุกคนขา เว้นวรรคแบบนี้อ่านง่ายรึเปล่า กลัวเว้นงงอ่ะ
แก้ไขเมื่อ 02 ต.ค. 53 00:07:09