 |
รวบรวมความเรียลของยงซอจากสามแสบและออนนี่ค่ะ
ฝั่งทางออนนี่ทั้งแปดค่ะ ^ ^
ขอ ตัดแปลเฉพาะในส่วนที่มีน้องซอนะคะ แม่ยกสาวๆอย่าว่ากันนะ รักสาวๆทั้งเก้าคนเลย แต่แอบลำเอียงรักฮยอนบูอินมากสุดนิดนึง 555 SNSD Fighting!!!!
ตามไปอ่านฉบับ Eng ได้ตามลิ้งค์นี้นะคะ http://www.twitlonger.com/show/691it0
Cr : the complete fan account of itnw0628 Cr : clumsy@Seohwa Soompi Thai Translation by Cheri Merci (bluefish pop) : The Sweet Potato Couple thread @ http://koreaclub.pantipmember.com (Please take out with full credit)
Fan account for SNSDs 1st official fan meeting on 10/09/26-
Seohyun: สวัสดี น้องเล็ก เธอมีช่วงเวลาที่ยากมากเลยนะ โดยส่วนตัวแล้ว พี่อยากจะรู้จริงๆเลยว่าเธอจะแต่งงานเมื่อไหร่และใครที่เธอจะแต่งงานด้วย ถึง แม้ว่าตอนนี้เธอจะได้แต่งงานแล้วครั้งหนึ่งก็เหอะ...เธอเป็นคนแปลกแต่ก็ดี ด้วย...พี่ล่ะสงสัยจริงๆเลยนะ...ในฐานะที่เป็นน้องเล็ก พี่อยากเห็นเธอเป็นคนดีแบบตอนนี้ไปเรื่อยๆนะ"(ถอนหายใจ แฟนๆหัวเราะ)
KSY: พี่ก็ชอบยงฮวานะ ถ้าเป็นเขา พี่คงยกเธอให้เขาได้ (แฟนๆหัวเราะ) ขอโทษที่ก้าวร้าวนะจ้ะ แต่ได้โปรดเข้าใจว่ารักที่พี่มีให้เธอมันยิ่งใหญ่มากกกกกกก และเธอก็สวย ขึ้นเรื่อยๆ พี่อิจฉา เธอสมบูรณ์แบบเกินไป โอเค อาจจะไม่ใช่อย่างนั้นก็ได้ แต่เธอคือ Umchinddal(คำที่ใช้ในโลกออนไลน์หมายถึงผู้หญิงที่เก่งทุกอย่างอย่างแท้จริง ) ฉันรักเธอ
KSY: โอ้ และอีกอัน เธอเปลี่ยนไปนะ เธอไม่เล่นกับพี่ๆเลย สิ่งเดียวที่เธอทำคือการไปถ่ายรายการ Weve Got Married กับไปโรงเรียน เธอชอบใช่มั้ยล่ะ (แฟนๆหัวเราะ)
Seohyun: (หัวเราะ) ว้าว พี่ๆ
.
KSY: ดูเหมือนว่าทุกคนอิจฉาเธอนะ ซอฮยอน น้องเล็ก รู้สึกดีมั้ยที่ได้แต่งงาน เธอเจ๋งนะ คืนนั้นตอนที่เราไปญี่ปุ่น เธอดูแตกต่างไปจากเดิมมาก เธอฉลาดจริงๆ ฉันรักเธอ
KSY: 55 โอเค มาดูคอมเม้นท์อื่นๆกัน ฮยอน พี่ดีใจนะที่ตอนนี้เธอยืดหยุ่นได้มากขึ้นแล้ว เก่งมาก ชอบยงฮวามั้ย บอกพี่มา พี่จะช่วยเธอเอง ฉันพูดเรื่องอะไรเนี่ย (แฟนๆหัวเราะ) ฮยอน มาดูแลผิวของพวกเรากันเถอะ เธอต้องดูแลสุขภาพผิวเธอด้วยนะ อย่าให้แพ้จียองหรือซอลลี่ล่ะ (แฟนๆหัวเราะ) เพราะว่าเธอคือเทพธิดานะ (แฟนๆส่งเสียง)
Seohyun: เมื่่อไหร่ที่คุณรู้สึกภูมิใจที่ได้เป็น SNSD
Seohyun: อืม ฉันคิดว่าเป็นตอนที่เราทั้ง 9 คนแสดงบนเวทีด้วยกันค่ะ (แฟนๆส่งเสียง) หลังเวที เราก็เป็นเหมือนเด็กผู้หญิงคนอื่น เราเล่นกันเหมือนวัยรุ่นทั่วไปนี่แหละค่ะ
Seohyun: วู้ ฉันรู้สึกว่าแก่จริงๆนะคะในสถานการณ์แบบนี้ (เหมือนจะร้องไห้) ฉันอายุ 20 แล้ว เราเล่นกันเหมือนคนอายุ 20 ทั่วไปหลังเวที แต่พอเราขึ้นเวที เราจะกลายเป็นอีกคนอย่างสมบูรณ์แบบ ดังนั้นเวลาที่เราแสดงร่วมกันบนเวที เรารู้สึกภูมิใจที่ได้เป็น SNSD ค่ะ
Seohyun: เป็นครั้งแรกที่เรามีงานแฟนมีตติ้งแบบเป็นทางการ ฉันจะไม่มีวันลืมวันนี้เลยค่ะ เมื่อคนเรามีสายสัมพันธ์ที่เชื่อมต่อกัน ฉันคิดว่ามันจะยาวนานไปจนชั่วชีวิต โดยเฉพาะสายสัมพันธ์ที่มีค่ามากแบบพวกเราค่ะ ฉันไม่เคยคิดว่าฉันจะหลอก ลวงพวกเรานะคะ (แฟนๆหัวเราะ) ฉันพูดจริงๆนะคะ (หัวเราะ) ฉันเชื่อว่าพวกคุณรักเราไม่ใช่แค่ภาพลักษณ์ภายนอกของเราแต่พวกคุณรักเราใน สิ่งที่เราเป็นข้างในจริงๆ และเนื่องจากเรามีสายสัมพันธ์ที่ดีต่อกันแบบ นี้แล้ว ฉันก็หวังว่าเราจะเติบโตจนแก่ไปด้วยกัน (แฟนๆหัวเราะ) ฉันรู้ว่าคำนี้มันฟังดูแปลกๆ แต่ฉันอยากจะแบ่งปันช่วงเวลาของฉันกับพวกคุณไปนานๆค่ะ พอ SNSD กลายเป็นยาย พวกคุณก็จะเป็นแฟนๆยายด้วยใช่มั้ย (แฟนๆหัวเราะ) ยังไงก็ตาม ฉันรักพวกคุณนะคะ (SNSD เป็นวงคุณยาย CNBLUE ก็เป็นวงคุณตา เหมือนกันทั้งสามีภรรยาอีกแล้ววววว)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ฝั่งคุณสามีและสามแสบ ค่ะ ^ ^
สัมภาษณ์หนุ่มๆในงานแฟนมีตติ้งที่ไต้หวันค่ะ มีโมเม้นท์ชวนกรี๊ดดดดดดด้วย เดาว่าเอ็มซีเป็นแฟนยงซอแน่ๆ 555
ตามไปอ่านฉบับ Eng ได้ตามลิ้งค์นี้นะคะ http://www.soompi.com/forums/index.php?showtopic=307901&st=6820
by daphne0831 @ baidu bar, translated by jovena Cr : jovenaloon@CNBLUE Soompi Thai Translation by Cheri Merci (bluefish pop) : The Sweet Potato Couple thread @ http://koreaclub.pantipmember.com (Please take out with full credit)
MC: ผู้หญิงแบบไหนที่คุณชอบครับ YH: ผมชอบผู้หญิงจิตใจดี คนที่เข้าใจผมและสนับสนุนผม 100% ครับ
MC: คุณแต่งเพลงไว้หลายเพลง เพลงไหนที่คุณชอบมากที่สุดครับ YH: Just Please, Y Why, One Time, I Don't Know Why, Tattoo (เขาร้องท่อนสั้นๆของแต่ละเพลงด้วย)
MC: งั้นเราต้องขอดูแหวนนะครับ YH: แหวนที่มือขวา แฟนๆให้มาครับ มันเขียนว่า CNBLUE เป็นของขวัญให้จองชิน แต่ผมจิ๊กมา ผมอยากใส่มันจริงๆครับ MC: ส่วนแหวนที่มือซ้าย ใครก็จิ๊กไปไม่ได้.... (แหวนคู่ของยงฮวา) YH: อ่า... 555 ถ้าผมถอดออก ผมจะโดนดุครับ (กรี๊ดดดดดดดดดด อยากเห็นหน้ายงตอนพูดอ่ะ) MC: ถ้าคุณอยากกินมันเทศ คุณซื้อได้ที่ข้างๆนี้นะครับ (MC เป็นแฟนยงซอแน่ๆ) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
นู๋มินลูกแม่น่ารักมาแฉฮยองใหญ่ คิคิ
แฟนแอคที่จีน แม่ยกกรีดร้องกันเต็มที่ค่ะ ยงนัมพยอนเรียลไม่แคร์สื่ออีกแล้ว ^^ คิดถึงภรรยาคนสวยใช่มั้ยล่ะ
ตามไปอ่านฉบับ Eng ได้ตามลิ้งค์นี้นะคะ http://www.soompi.com/forums/index.php?showtopic=330795&st=22000
Credit : ppsf @ Official SeoHwa Sweet Potato Couple Thread Thai Translation by Cheri Merci (bluefish pop) : The Sweet Potato Couple thread @ http://koreaclub.pantipmember.com (Please take out with full credit)
Hello All, I came across this fan account from CN Blue's Shanghai mini live from Baidu and not sure if this has been shared? Please disregard if this has been shared, but I am definitely enjoying myself while translating it, as I am smiling ear to ear :D
3 ไฮไลท์หลักๆที่แฟนๆได้มีส่วนร่วมกับ CNBlue (credit Rosalie's account)
1) ตอนที่หนุ่มๆแสดงเสร็จและพูดคุยกับแฟนๆ แฟนๆได้เขียนความปรารถนาไว้ก่อนแล้วและพิธีกรก็จะจับรางวัลผู้โชคดี 8 คนขึ้นมา ซึ่งจะขอให้ CN Blue ทำความปรารถนาของพวกเขาให้เป็นจริง ในตอน นั้น พอล่ามแปลให้ CN Blue ฟังว่าพวกเขาต้องทำความฝันของแฟนๆให้เป็นจริง ทันใดนั้นยงก็ร้องท่อนนึงของเพลง "Tell me your wish" (เพลงของวงภรรยา SNSD) ขึ้นมา ถึงแม้ว่าจะเป็นแค่ท่อนเดียว แต่แฟนๆก็กรีดร้องแทบบ้าแล้ว ฉันยอมรับว่าฉันก็กรี๊ด ดังมากด้วย มีความสุขมากๆ (กรี๊ดดดดดดดดดดดดดดดด)
2) แฟนคนนึงถามยงว่าเขาเป็นคนละเอียดอ่อนรึเปล่า ยงตอบว่า จากการแต่งเพลงของเขาบอกได้ว่าเขาเป็นคนละเอียดอ่อนมาก (แฟนคนนั้นบอกว่านี่เป็นคำตอบแบบทางการที่ปลอดภัย) แต่ประเด็นหลักอยู่ ที่มินฮยอกซึ่งอยู่ข้างเขาเสริมว่า ยงจะละเอียดอ่อนมากยิ่งขึ้นเวลาดูแลผู้หญิง ซึ่งไฮไลท์สุดยอดอยู่ตรงที่พอมินฮยอกพูดจบ ยงก็จับไหล่มินและยิ้ม ซึ่งรอยยิ้มของเขามันอธิบายได้ยากมาก มันเหมือนว่ายงกำลังพยายามหยุดมินฮยอกไม่ให้พูดมากไปกว่านี้ (มินนี่ ดีมาก แฉมาเลยจ้า)
3) แฟนอีกคนนึงซึ่งเป็นคนเดียวที่พูดถึงรายการ WGM เธอพูดว่าตอนที่เธอดูรายการ WGM ยงดูรักภรรยาและครอบครัวของเขามาก ตอนที่ล่ามแปลคำพูดของแฟนคนนี้ ยงยิ้มตลอด ยิ้มแบบอายๆตลอดเวลา ยิ้มแล้วก็ก้มหน้า ในขณะที่ฉันได้แต่กรี๊ดแล้วก็ยิ้มตลอด 555
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ล่าสุดคุณชายจง จัดให้ค่ะ
Someone wrote this on twitter:
omg jonghyun: Actually, we all know whether Yonghwa-hyung is really taking things serious (wgm's yongseo relationship), we just can't say (:about 3 hours ago via web
Cr : lunasol@Seohwa Soompi
lunasol - I just checked out the chinese forum and yes seems like JongHyun said that. It was stated as being in an interview by a Taiwanese magazine Yi Zhou Kan this week's issue no.489!
Cr : qwenli @Seohwa Soompi Thai Translation by Cheri Merci (bluefish pop) : The Sweet Potato Couple thread @ http://koreaclub.pantipmember.com (Please take out with full credit)
มีคนเห็นข้อความนี้ในทวิตเตอร์
คุณ พระช่วย จงฮยอน : ที่จริงแล้ว พวกเราทุกคนรู้ว่าพี่ยงฮวากำลังทำเรื่องที่จริงจังอยู่จริงๆหรือเปล่า (ความสัมพันธ์ยงซอในรายการ wgm) แต่เราแค่พูดไม่ได้ครับ (:about 3 hours ago via web
Cr : lunasol@Seohwa Soompi
lunasol - I just checked out the chinese forum and yes seems like JongHyun said that. It was stated as being in an interview by a Taiwanese magazine Yi Zhou Kan this week's issue no.489!
แม่ยกอินเตอร์ไปเช็คมาแล้วบรรจงพูดจริงๆนะคะ อยู่ในสัมภาษณ์ในนิตยสารไต้หวัน Yi Zhou Kan ฉบับที่ 489 วางแผงอาทิตย์นี้
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
เบื้องหลังแผนการยงค่ะ ^^
Cr : Newsen Cr : scatterbrain@Seohwa Soompi Thai Translation by Cheri Merci (bluefish pop) : The Sweet Potato Couple thread @ http://koreaclub.pantipmember.com (Please take out with full credit)
ทีม งานเปิดเผยว่าทุกคนรู้ว่าซอฮยอนใสซื่อแค่ไหน แต่กลับกลายเป็นว่ายงฮวาใสซื่อพอๆกันกับเธอ ทีมงานจินตนาการไว้ว่าเขาน่าจะมีเพื่อนผู้หญิงเยอะ แต่ดูจากภาพทั้งหมดที่มีในมือถือของเขา ภาพทั้งหมดเป็นภาพของเขากับเพื่อนผู้ชาย และเพื่อนๆเขาทั้งหมดก็ใสซื่อ บริสุทธิ์...นี่เลยเป็นเหตุผล เพราะว่าเขาใสซื่อแบบนี้ เขาเลยแสดงออกเรื่องการลองใจแบบเด็กๆแบบนั้นออกมา
ในรายการ WGM จองยงฮวากับแผนลองใจที่แม้แต่ทีมงาน WGM ก็ไม่มีใครรู้
คู่ รักยงซอ ในรายการ WGM แผนลองใจของจองยงฮวาที่วางแผนการลองใจนี้เพียงลำพังได้เปิดเผยออกมา ซึ่งเป็นตอนที่ออกอากาศในวันที่ 16 ตุลาคมที่ผ่านมา เนื่องจากว่ายงฮวาไม่ได้ติดต่อซอฮยอนเลยมาเป็นเดือนและเขาก็ไม่ใส่แหวนด้วย ใน การสัมภาษณ์ในห้องมืด ซอฮยอนได้เผยความรู้สึกไม่พอใจที่มีต่อยงฮวา แต่ยงฮวาบอกว่าเมื่อเวลาผ่านไป เราต้องมีการพัฒนาความสัมพันธ์ไปอีกขั้น จึงจำเป็นต้องมีจุดเปลี่ยน โดยในระหว่างช่วงนี้ที่ผมไม่ได้ติดต่อซอฮยอนเลย เธอน่าจะคิดถึงผมมากยิ่งขึ้นอีกนิด..ดังนั้นเขาเลยเริ่มการลองใจเพียงคน เดียว ทีมงาน WGM เพิ่งรู้แผนของยงฮวาในเวลาต่อมา ซึ่งมีการสัมภาษณ์ไว้ในวันที่ 22 และเปิดเผยว่ายงฮวาก็ดำเนินแผนการของเขานอกเหนือจากการถ่ายทำด้วย เพราะว่าเป็นช่วงเวลานานที่พวกเขาไม่ได้ถ่ายทำ ซอฮยอน ยงฮวาและทีมงานก็เลยออกไปทานอาหารเย็นด้วยกัน เพื่อรักษาความสัมพันธ์ของพวกเขาไว้ แต่ยงฮวาก็แสดงลักษณะท่าทางที่ต่าง ออกไปกับซอฮยอน ทีมงานทำอะไรไม่ได้ ได้แต่ตั้งคำถามในใจ โดยระหว่างช่วงที่มีทีท่าลองใจ ยงฮวาแสดงอาการเฉยชาต่อซอฮยอน และซอฮยอนก็สารภาพกับทีมงานด้วยว่าเธอไม่ได้ติดต่อกับยงฮวาเลย ทีมงาน กังวลมาก และคิดถึงทุกๆเหตุผลที่จะเป็นไปได้เบื้องหลังการกระทำของยงฮวา หรือว่าเขาจะมีแฟน? หรือว่าเขาจะเปลี่ยนใจแล้ว? ในที่สุดพวกเขาก็ได้รู้ถึงแผนของยงฮวา หลังจากที่ได้สัมภาษณ์เขาเพียงลำพัง ทีม งานได้ถามยงฮวาว่าทำไมเขาถึงมีแผนการนี้ขึ้นมา ยงฮวาบอกว่าซอฮยอนพูดแบบกันเองกับเขาแบบสบายๆไม่ได้ และการต้องดูเธอที่เหมือนจะสบายใจเวลาที่อยู่กับน้องๆในวง CNBLUE มากกว่า ทั้งๆที่เพิ่งเจอกันไม่นาน เขาก็เลยคิดว่าจำเป็นต้องมีการเปลี่ยนแปลง จาก ช่วงเวลานั้นจนมาถึงช่วงที่ซอฮยอนประทับใจมากกับของขวัญเป็นไร่มันเทศ เขาตัดสินใจว่าตอนนี้แหละคือช่วงที่เหมาะที่สุด เขาก็เลยเริ่มแผนการลองใจนี้ขึ้นมา.... ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ย๊งซอบังไม่แคร์สื่อค่ะ
ทรานโดยเชอรี่ ^ ^
+++++++++++++++++++++++++++++++
หลัง ผ่านมรสุมมา ฟ้าจะสดใสเสมอนะคะ เอาข่าวมาให้แม่ยกบ้านนี้กรีดร้องและชุ่มชื่นหัวใจกันค่ะ หายใจลึกๆนะคะ ป้าๆคะ ยาดม ถังอ๊อกซิเจนอยู่ข้างกายนะคะ งานนี้เรียลเกินห้ามใจมาก ยงนัมพยอนไม่เคยทำให้แม่ยกผิดหวังค่ะ เรียลไม่แคร์สื่ออีกแล้ววววว กรี๊ดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดด
Another good news is that in Japanese magazine interview (Creasta short for Crazy for asian star magazine) Yonghwa said Q: You are in WGM with SNSD Seohyun, If other member would be in the show who would you want to be with? Yonghwa, probably you have someone else you may want to be in the show with? Yonghwa: I would choose Seohyun in any case. As we became closer over the time, I got to know that Seohyun is very caring person. When I was suffering from vocal cord nodule, she cared for me and brought something good for my throat and nutritious food for me even when we were not filming.
Q: Ideal type Yonghwa: I liked Lee Yeon hee when she was in a millionaire's first love, but now SNSD's Seohyun who is very caring person is my type.
Q: What do you want the most at the moment? Yonghwa: I got a driving license now so I want a sports car.
There are some other answers reminded me of Seohyun in his interview but these are cleary related to Seohyun.
Hope these make Yongseo lovers happy
Cr :lovely_ocean@Seohwa Soompi Thai Translation by Cheri Merci (bluefish pop) : The Sweet Potato Couple thread @ http://koreaclub.pantipmember.com (Please take out with full credit)
อัพเดทความเรียลยงซอบังในนิตยสารที่ญี่ปุ่นค่ะ (Creasta short for Crazy for asian star magazine) ยงฮวาให้สัมภาษณ์ไว้ว่า Q: คุณร่วมรายการ WGM กับ SNSD ซอฮยอนอยู่ ถ้าสมาชิกคนอื่นๆจะเข้าร่วมรายการด้วยคุณอยากจะจับคู่กับใคร ยงฮวา บางทีคุณอาจจะมีใครคนอื่นที่คุณอาจจะอยากจับคู่ด้วยในรายการนี้รึป่าว Yonghwa: ไม่ว่ายังไง ผมก็จะเลือกซอฮยอนครับ เพราะว่าเมื่อเวลาผ่านไป เราใกล้ชิดกันมากขึ้น ผมก็ได้รู้ว่าซอฮยอนเป็นคนที่ช่างดูแลเอาใจใส่มากๆ ตอนที่ผมเจ็บคอเพราะเป็นเนื้องอกในเส้นเสียง เธอเป็นห่วงผมและนำของที่ดีต่อคอของผมรวมทั้งอาหารที่มีประโยชน์มาให้ผม แม้แต่ตอนที่เราไม่ได้ถ่ายทำรายการด้วยครับ (กรี๊ดดดดดดด ยงจะเรียลไปไหน บอกออกสื่อกันใครป่าวจ้ะ ยง)
Q: สาวในอุดมคติล่ะ Yonghwa: ผมเคยชอบ Lee Yeon hee ตอนที่เธอแสดงเรื่อง a millionaire's first love ครับ แต่ตอนนี้ SNSD ซอฮยอนคนที่ช่างดูแลเอาใจใส่มากๆ คือสาวในอุดมคติผมครับ (ชัด เรียล แรง กรี๊ดดดดดดดดดดด)
Q: ตอนนี้คุณอยากทำอะไรมากที่สุด Yonghwa: ตอนนี้ ผมได้ใบขับขี่แล้ว ผมเลยอยากได้รถสปอร์ตครับ (สีไรดีจ้ะ ยง สีแดงที่ยงอยากได้ หรือสีขาวที่ฮยอนบูอินน่าจะชอบดี แม่ยกไม่ไหวววว กรี๊ดดดดดดดดดดด)
มีคำตอบอื่นๆอีกที่ทำให้นึกถึงซอฮยอนในบทสัมภาษณ์ ของเขาแต่ทั้งหมดนี้คือส่วนที่ชัดเจนที่สุดที่เกี่ยวกับซอฮยอน (ยิ่งกว่าเรียล ยงเอ้ยยยย กรี๊ดดดดดดดดดดดด)
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
สื่อ ไต้หวันยังร่วมด้วยช่วยเรียลยงซออย่างไม่หยุดยั้งค่ะ ขนาดข่าวที่ไม่ได้เกี่ยวกะยงซอเลย ก็ยังมีพูดถึงน้องเรื่องโชว์แหวนและโยงถึงยงได้ในที่สุด ปลื้มสื่อไต้หวัน
Cr : http://entertainment.xin.msn.com/en/celebrity/buzz/asia/article.aspx?cp-documentid=4407390 Cr : magdal@Seohwa Soompi Thai Translation by Cheri Merci (bluefish pop) : The Sweet Potato Couple thread @ http://koreaclub.pantipmember.com (Please take out with full credit)
Girls Generation โกยเงินไป 5ล้านเหรียญ
Girls Generation วงเกิร์ลกรุ๊ปจากเกาหลีทำรายได้ไป 100 ล้านเหรียญไต้หวัน (5 ล้านเหรียญสหรัฐ) สำหรับคอนเสิร์ตในไทเปของพวกเธอ
Girls' Generation (เป็นที่รู้จักในนาม SNSD ด้วย) ได้จัดคอนเสิร์ตสองครั้งในไทเปอารีน่าเมื่อเร็วๆนี้ ซึ่งดึงดูดแฟนๆ 20,000 คนและกวาดรายได้ไปถึง 100 ล้านเหรียญไต้หวัน (5 ล้านเหรียญสหรัฐ)เพียงแค่สองคืนเท่านั้น
สาวๆทั้งเก้าคนนำเสนอความน่ารักในกางเกงขาสั้น และสะกดผู้ชมด้วยเสียงเพลงเพราะๆของพวกเธอ
พวก เธอได้รับความรักจากแฟนๆเป็นอย่างมาก แฟนๆใช้เงินไป 80,000 เหรียญไต้หวัน (4000 เหรียญสหรัฐ) ในการปล่อยริบบิ้นสีชมพู 8000 เส้นในคอนเสิร์ต เพื่อเป็นการเซอร์ไพรส์สาวๆ ซึ่งสาวๆซาบซึ้งมากจนถึงกับร้องไห้ออกมาเลยทีเดียว
นอกจากนั้น ซอฮยอน น้องเล็กสุดในวง ก็ได้โชว์ "แหวนแต่งงาน" ของเธอจากรายการ We Got Married บนเวทีด้วย ซึ่งเป็นสิ่งเชื่อมโยงความรักที่เธอมีต่อจองยงฮวา ดาราที่แสดงร่วมกันในรายการเดียวกันนั่นเอง
ในการให้สัมภาษณ์หลัง คอนเสิร์ตเลิก SNSD แสดงความรักที่พวกเธอมีต่อประเทศไต้หวันและแฟนๆของพวกเธอ และปฏิเสธทุกๆคำถามที่เกี่ยวกับข่าวลือที่ว่าสมาชิกในวงได้ผ่านการทำ ศัลยกรรมมาแล้ว
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ข้อความจากคู่มือที่ยงทำให้น้องซอเอาติดตัวไปญี่ปุ่นด้วยค่ะ สามแสบและยงซอบังร่วมด้วยช่วยเรียล
มีคนแปลข้อความที่สามแสบเขียนให้น้องเพิ่ม จองชิน ทำหน้าที่ได้ดีมากอีกแล้ว เปิดเผย ความลับตลอด อิอิ เลยต้องรีบแปลมาให้อ่าน ส่วนทั้งตอน คิดว่าพี่เชอรี่คงเอามาแปะในอีกไม่ช้านี้แน่นอน ยังไง ขออนุญาตพี่เชอรี่แปลในส่วนนี้นะคะ ว่าแล้วก็กลับไปกรี๊ดดดดต่อ ที่เป็นตัวหนา คือ ส่วนเป็นข้อความใหม่นะคะ
To: Sister-in-law
Hello! SeoHyun-ah~~~ Hahaha~ I am JongHyun-ah~~ I am extremely thankful to you! After marrying you, our Hyung has been becoming more and more cheerful, he smiles a lot too! Well be counting on you in future!(copied it from armedbattle
you will be able to do well even you don't say it, i believe!all the best in japan. Let SNSD burn Japan!
Jungshin
To: Sister-in-law
SeoHyun! Hello! This is your friend, JungShin! First of all, congratulations on your 200th anniversary! 200days! 300days! 1000days! Please last for a long time~ Please live happily and lovingly with our Yong-Hyung(from armedbattle
even though sometimes teased as yong choding, after that childish and naughty brother is in the fake married with you, he has tried everything that he can possibly do to be closer to you...not forcing you, just hoping that you and yonghwa hyung can speak banmal, become closer than before. also, i heard that you are going to promote in Japan, will do well. this book contains very useful stuff. enjoy it. fighting!yongseo CP fighting
minhyuk
saw the news that you are going to promote in japan, finally SNSD going to japan,japan will definitely be turned(maybe...dunno what's this word). you will unexpectedly find that this book is more interestingly informative and helpful than any other guide books
(from here is taken from armedbattle)In future, there will be more YongSeo anniversaries. Youve to live happily with him for a long long time. Yong-Hyung who is making me write this at such a late hour looks really romantic. When you receive this, you will be so touched and you would tear. And we hope your loving marriage life will continue~ Congratualations on your 200th anniversary! SeoHyun, fighting! SNSD, conquer Japan, fighting! YongSeo anniversary, fighting!
CNBLUE Drummer, MinHyuk
Cr : scatterbrain@Seohwa Soompi Thai Translation by i_feel_lucky : The Sweet Potato Couple thread @ http://koreaclub.pantipmember.com
จากจองชิน
ถึง พี่สะใภ้
ซอ ฮยอน เฮลโหล! นี่เพื่อนเธอเอง จองชิน! ก่อนอื่นดีใจด้วยกับการครบรอบสองร้อยวันของพวกคุณ สองร้อยวัน! สามร้อยวัน! พันวัน! ได้โปรดอยู่ไปนานๆนะ ได้โปรดอยู่อย่างมีความสุขและน่ารักแบบนี้กับพี่ยงของเราต่อไป
หลัง จากที่พี่ชายแสนซนและชอบทำตัวเป็นเด็กได้แต่งงานหลอกๆกับคุณแล้ว เขาพยายามทำทุกอย่างที่เขาจะทำได้เพื่อให้ได้อยู่ใกล้ชิดคุณมากขึ้น (กรี๊ดดดดดดดดดดดดดดด) ไม่ได้พยายามจะบังคับนะ แต่แค่หวังหว่าคุณและยงฮวาจะสามารถพูดแบบเป็นกันเองได้ และสนินกันมากขึ้นกว่าเดิม แล้ว ผมก็ได้ยินว่าคุณกำลังจะไปโปรโมทที่ญี่ปุ่น และคุณก็จะทำมันได้ดี หนังสือเล่มนี้เต็มไปด้วยข้อมูลที่มีประโยชน์มากๆ อ่านให้สนุก สู้ๆ ยงซอ สู้ๆ
จาก จงฮยอน
ถึง พี่สะใภ้
เฮ ลโหล! ซอฮยอน อา ฮ่าๆๆๆ ผมจองฮยุน อา ผมต้องขอบใจคุณมากเลยนะ ตั้งแต่พี่แต่งงานกับคุณ พี่เราก็ร่าเริงมากขึ้น มากขึ้นเรื่อยๆ เขายิ้มเยอะมากด้วย! เราหวังพึ่งคุณต่อไปในอนาคตนะ! คุณจะทำได้ดี ถึงแม้ว่าคุณจะไม่ได้พูดมันออกมา ผมเชื่อเช่นนั้น!! ขอให้โชคดีที่ญี่ปุ่น ให้ SNSD เผาญี่ปุ่นไปเลย
จาก มินนี่
เห็น ข่าวว่าคุณกำลังจะไปโปรโมทที่ญี่ปุ่น ในที่สุด SNSD ก็จะไปญี่ปุ่น คุณจะพบว่าหนังสือเล่มนี้มีข้อมูลที่น่าสนใจและเป็นประโยชน์กว่าหนังสือเล่ม อื่นๆอย่างไม่น่าเชื่อ
ในอนาคต จะมีวันครบรอบของยงซออีกมากมาย คุณต้องอยู่อย่างมีความสุขกับเขาไปนานๆๆนะ พี่ยงที่ให้ผมเขียนข้อความนี้ตอนที่มันดึกมาก เขาดูโรแมนติกมาก เมื่อคุณได้ของขวัญชิ้นนี้ คุณต้องประทับใจและร้องไห้ และเราหวังว่าชีวิตการแต่งงานแสนน่ารักของคุณจะยังมีต่อไปเรื่อยๆ ยินดีด้วยกับการครบรอบสองร้อยวัน! ซอฮยอน สู้ๆ! SNSD จะครองญี่ปุ่น สู้ๆ! การครบรอบของยงซอ สู้ๆ
มือกลอง CNBLUE มินฮยอก +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ข้อความของยงส่งถึงน้องนะคะ ผู้ชายคนนี้ ละเอียดอ่อนและช่างคิดมาก น้องซอ เข้าใจพี่เค้าด้วยนะ คุณค่าที่ยงคู่ควรนะ ^^
To Hyun
Finally, its my turn. I hope this journal is of use to you. Although it doesnt look much, I put a lot of effort into making it. Please feel my sincerity. Do you feel any regret now? Honestly, I felt that there were too many invisible walls between us. I wanted to tear them down, thats why I did that. Please understand me, okay? From the start, although so many things have happened to us, these are all unforgettable memories to me whenever I think of them. Your activities in Japan are going to be tiring, complete them successfully. Im always grateful to you Hyun.
From The Author, Jung Yong Hwa
Cr : armedbattle@Seohwa Soompi Thai Translation by Cheri Merci (bluefish pop) : The Sweet Potato Couple thread @ http://koreaclub.pantipmember.com (Please take out with full credit)
To ฮยอน
ใน ที่สุด ก็ถึงตาผมแล้ว ผมหวังว่าคู่มือนี้จะมีประโยชน์สำหรับคุณ ถึงแม้ว่ามันอาจจะไม่มากมายอะไร แต่ผมก็ใส่ความตั้งใจลงไปในการทำคู่มือนี้ด้วย ได้โปรดรู้สึกได้ถึงความจริงใจของผมด้วยนะ ตอนนี้ คุณรู้สึกเสียใจบ้างมั้ย พูดตามตรงเลยนะ ผมรู้สึกได้ว่ามีกำแพงที่มองไม่เห็นอยู่มากมายระหว่างเรา ผมอยากจะทลายกำแพงนั้นลง นี่เลยเป็นเหตุผลว่าทำไมผมถึงทำแบบนั้นลงไป(ลองใจ)ได้โปรดเข้าใจผมนะ โอเค? ตั้งแต่ เริ่มต้นกันมา ถึงแม้ว่าจะมีสิ่งต่างๆมากมายที่เกิดขึ้นกับเรา แต่เมื่อไหร่ก็ตามที่ผมคิดถึงขึ้นมา สิ่งเหล่านี้ก็คือความทรงจำที่ลืมไม่ลงสำหรับผม กิจกรรมต่างๆในญี่ปุ่นของคุณคงจะต้องเหนื่อยมาก ประสบความสำเร็จในทุกๆอย่างนะ ผมขอบคุณคุณอยู่เสมอนะ ฮยอน
จาก ผู้แต่ง จองยงฮวา
Credit Mix : kunmew (M_InLove)
จากคุณ |
:
phokar
|
เขียนเมื่อ |
:
9 พ.ย. 53 11:30:40
|
|
|
|
 |