[TRANS] 101201 Yunho & Changmin's Message to Bigeast
Good afternoon. This is Yunho and Changmin from Tohoshinki.
For such a long time, the fans have not given up on us despite the pain in their hearts, so we have decided to send our greetings through this message first.
This is a result of discussing with the company about our concerns for a long time of more than a year, and for the sake of this place that we belong to, we have decided to continue to protect Tohoshinki.
It is because of the generous love and support we received from the fans both inside and outside the country that Tohoshinki has been able to come this far. This fame that we received was only possible because of the love you have given us and we also think it is a responsibility we should shoulder.
Please watch over Tohoshinki with love;
As long as there are fans who continue to wait for Tohoshinkis music,
This will always be a place for Tohoshinki;
While we cannot exclude the possibility of things happening in future,
We will give our all to continue protecting Tohoshinki.
We promise that Tohoshinki will always walk with you.
On the New Year of 2011, we will show our new music to everyone, so please look forward to it.
Thank you.
Source: [Bigeast FC]
Translated by: mandasoh@tohosomnia.net
Shared by: tohosomnia.net
Do not remove/add on any credits
อันนี้แปลไทยนะค่ะ
[TRANS] 101201 ข้อความจากยุนโฮ & ชางมิน ถึงเหล่าบิ๊กอีส
(สตาฟ) พวกเราได้รับข้อความจากสมาชิก ซึ่งมีรายละเอียดดังนี้
---------
สวัสดีครับ, ยุนโฮ และชางมินจากโทโฮชินกิครับ
ถึงแฟนๆ ผู้ซึ่งได้ความทนทุกข์ทรมานจากความเจ็บปวดเหมือนที่พวกเราได้รับ
ซึ่งก็เป็นระยะเวลานานเลยทีเดียว
ดังนั้นพวกเราจึงอยากฝากข้อความนี้ถึงแฟนๆของพวกเรา
ในระหว่างช่วงหนี่งปีที่หยุดพักกิจกรรมไปนั้น, พวกเราได้พูดคุยกับบริษัทเกี่ยวกับปัญหาที่เกิดขึ้นนี้
และในที่สุด พวกเราได้ตัดสินใจที่จะรักษาโทโฮชินกิไว้ โดยการดำเนินกิจกรรมของพวกเราต่อไป
ขอบคุณสำหรับความรักอันล้นพ้น และกำลังใจจากแฟนๆทั้งในประเทศ และต่างประเทศ
ที่โทโฮชินกิมาเดินทางได้ไกลขนาดนี้ ไม่ใช่เป็นแค่เพราะความรักและ ความมีชื่อเสียง(ความเป็นที่รู้จัก)ที่ได้รับจากแฟนๆเท่านั้น
แต่ยังรวมไปถึงการที่แฟนๆยังคงให้การรอคอย ซึ่งพวกเราก็รู้สึกถึงได้
สถานที่ที่แฟนๆยังคงเฝ้าดูโทโฮชินกิ อันเต็มไปด้วยความรัก และการรอคอยในเพลงของโทโฮชินกิ ก็คือที่ๆทำให้โทโฮชินกิจะมีชีวิตอยู่ต่อไปได้
แม้ว่าสิ่งที่เกิดขึ้นในตอนนี้ อาจจะแตกต่างไปจากสิ่งที่จะเกิดขึ้นในอนาคต
ขอได้โปรดช่วยรักษาโทโฮชินกิของพวกเราทุกคนด้วยนะครับ
พวกเรา โทโฮชินกิ ขอสัญญาว่า เราจะยังคงอยู่เคียงข้าง และก้าวเดินพร้อมกันกับคุณตลอดไป
พวกเราจะมีบทเพลงใหม่ๆให้พวกคุณได้รับฟังกันนี้ในปี 2011 นะครับ
ดังนั้นช่วยติดตามกันด้วยนะครับ
ขอบคุณมากครับ
---------
Source: Bigeast Fanmail
Eng Translation: linhkawaii @ OneTVXQ.com
Credits: OneTVXQ.com
แปลไทย : ป้าโล (steepler)




