 |
เอาสัมภาษณ์จาก Cosmo มาด้วย ( รอสาวใจดีแถวนี้แปล )
Bin so modest that the wavelength of the smaller powers. Bin at best because of its presence only in a small life. Bin if you find a little less modest, more than manifesting if you think there's more to be accomplished? Maybe. Maybe. He has already scored another one. Already. Already. Wow, you sleep great powers.
Lim and directors work together a lot because yiyungi busy? No, because of drama. "Secret Garden> busy shooting situation.
Why do you keep a budget films? Haha. Haha. Commercial intentionally declared major movie does not mean that we do not. Until now, I do not think we were right. Was a good project, or vice versa, I doubt I did not want. "I am happy> I yiyungi works director, or a little better budget nature of this scenario, coincidentally, was the Internet bubble. This time, as does the work of director yiyungi go places with little or no progress in the house is a movie about a very trivial daily life, very funny.
Yet, "Late Autumn> jeonyigin the opening score, but so far only the enthusiastic response when compared to the drama stage, the screen is a little different in the Bin. Why? Well ... maybe the public can see a lot in the movie and then you think you? Maybe I can be a problem. But one day "My Lovely Sam-like" Would not it be a movie? Score does not show impatient about.
"Late Autumn> Bin saw the smoke of people than tangweyie The side and began to dagodeul cute. Somehow "Late Autumn> I played in 'hoon' is the character played by tangweyiga 'hate you' more than the three-dimensional subsequently behaved much like I felt. The character I played, say, money the theater during the day, even as a boyfriend dwaejugo California, you know hoseuteuda. I met a man gachulokhan woman's gentle melodrama, perhaps because the job itself, if a dynamic three-dimensional than the audience egen I went to my character may be.
Directed by Lee Man-hee's "Late Autumn> semyida a whopping third remake. Which version of the gakkapna? Clinics' s "Maid> but given the atmosphere of a remake of director Kim Ki" Late Autumn> I think the best teurendihal Prevalence of directors with that of the emotions in the face shave'm wondering which version. In fact, I also saw some work.
Did not it, Did not We? It's right in this. "Friends, our legend> in the experience.
Why? And to look at the previous remake that will not help me, seems to be. That "a friend> when do you watch movies with the original? The difficult part was at any moment, but when. Keep to the original than the first film I saw was the actors would feel like the answer. I find myself trying to simulate. The previous head of the smoke remained a smoke I feel like I keep it turned out wrong. Eventually I stopped watching again. So this "late fall> to the eyes when I saw the original purpose. Let's not worry that the end was long. I've had to ask her coach. Anything, better to see once. But also the background of the director turned to Seattle, the atmosphere seemed to have become a lot like me about it was dareuni. So I looked in.
English ambassadors did hard? 100% in almost every scene that was conducted in English. About five scenes? South Korea calls on the gods, a god mother and talk about everything else, including Korean and English was the scene attached. So all the English text translated into Korean by Korean Ambassador to practice was postponed. Beongeoropjiman I use English because it is not necessary was part of the bed. Pass metabolism of living that makes sense when expressing emotions to be understood, in English it was not easy. That was the first practice in Korean ambassador. As for the movie translated into Korean by Korean Ambassador to practice acting and then, depending on the situation then, intonation, phonation, tone, and went to grab gamjeongseon. Reporting lines and paste to fit your mouth feeling this again in English if you change how the experiment, while the English ambassador chose to step a little modification. Through its work, regardless of my intentions and the portion of the loss had a lot of lines have been corrected.
But the Koreans are finally going to get the audience. Will be, obviously. English is awkward, it is more pronounced ... I know you are going to have such a rating. Hoon, who grew up in the character set itself is not what the United States in Seattle, two, three years although depicted as a mountain man awkwardly part I'm sure there are. But I think so. If the assessment is awkward in the Korean Ambassador crazy trying'll reflect on. And I feel awkward and commitment to acting in the harsh assessment, I'd lf. But I'm not an English-speaking people live in, does not mean they is not it like a native. The evaluation of English pronunciation has to accept it.
Despite the many trials tangweyiji Is not there an actor. What? Hahaha. The men all tangweyireul favorite?
I mean I hate you? Hahahaha. No, that is, not what they say. To be honest, I was feeling stars. I just do not want good, well, I did not have those feelings. And I said what a good coach, but I do not know It seems the sound is a death came three days to receive a special holiday gift as a film, so the proportion of men did tell me to be important. Haha. Who do you actually appeared as a larger proportion was not worried. Is it not important share of good works is not important.
จากคุณ |
:
honeybinnie
|
เขียนเมื่อ |
:
2 ธ.ค. 53 16:48:09
|
|
|
|
 |