 |
ส้มแปลจ้า ขอบคุณส้มมากมากจ๊ะ 횽들아,,,,내가 넘 손이 덜덜 떨려서리,,,,
암만 좋은 핸펀 가지고 있데도 안되것더라며,,,,,
암튼 나 영상도 아~~~~~~~~~~~~~주 짧은거 있는디
올려?
스텝들이 계속 찍지 마라고 하고,,,, 계속 일코유지하고,,,,,행인들이 나한테 우결찰영 맞나고 해서 대답해주고 서현이 맞나? 용화 맞나? 물어서리,.,,대답해주느라,,,,ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ แฟนๆ แม่ยกพ่อยกคะ...มือของฉันสั่นจะแย่แล้ว มือถือของฉันไม่ค่อยดีมากนัก แล้วฉันก็ไม่สามารถถ่ายวิดิโอได้ด้วย มาที่? ฉันค่อยๆ พยายามอยากจะถ่ายทีละสเตป ต่อไป ฉันก็ได้คำตอบแล้วมีการถ่ายทำรายการWGM ซอฮยอน ใช่แล้ว? ยงฮวา ใช่แล้ว? ...เค้ายุ่งกับการพูดคุยถามตอบกัน...
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
갑자기 직찍이 갑툭~!!!!!!
이건,,,,,, 다이스키언니가 찍은거야~~~
언니가 진정 위너임....
용화 서현이랑 대화도 나누고,,,,,
언니야....... 짱 부럽긔 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
갑자기 직찍이 갑툭~!!!!!!
ทันใดนั้นก็เห็นเขาทั้งสอง
นั่นมัน...พี่다이스키(เห็นมีแฟนแอคหลายคนพูดถึงคนนี้อ่ะ) กำลังจะถ่าย
พี่สาวใจเย็นจริงๆ มันค่อนข้างอันตรายนะ
ยงฮวาคุยกับซอฮยอน อยากบ้างจัง...
พี่สาวอ่าาา....อิจฉาพี่ที่สุดเลย
++++++++++++++++++++++++++++++++++
어제 내 바리 앞에 스텝이 있었거든 뒤쪽에도 한명 있었고 암튼,,,,지나가던 분들이 사진을 찍자 말리고 찍지 말라고 당부하고 암튼 그 와중에 전화하는척 하믄서 영상찌고 다시 확인했더이만 이 모양이네,,,ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
암튼 너무 이쁜 울 애들,,,어제 행복하게 찰영했을꺼야,,,, 난 30분정도의 찰영분밖에 못봤지만 울 고구마케잌언니, 다이스키언니, 그리고 용화러브언니에게 들은 찰영현장은 그야말로 훈훈 달달 암튼 표현을 못하것네,,,ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
솔직히 어제 부산찰영으로 인해 ㅉㅈㅇ들에게 하고픈 말 나 참 많어 그리고 전해줄 말도 참 많고,,,,,너네들 팥뱉을꺼니깐 걍 찌그러져 있어라,,ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
แปลแบบเล่านะคะ คือว่าเขาบอกว่า เขาแอบถ่ายมาโดยทำเป็นแกล้งโทรศัพท์แล้วยืนหลบหลังเพื่อนอีกคน แล้วก็บอกว่า ยงซอดูน่ารักมากค่ะ ตอนนี้เป็นการถ่ายทำที่มีความสุขมาก พี่เค้กมันเทศ พี่다이스키 แล้วก็ยงฮวา น้องฮยอนที่น่ารักกำลังถ่ายทำกันอยู่ มันอบอุ่นและดูหวานมากๆ เลย ยังไงก็ตามฉันไม่รู้จะพูดยังไงเลยล่ะ แบบว่าปลามปลื้มมาก การถ่ายทำที่พูซานเมื่อวานนี้มันมากมายจริงๆ
+++++++++++++++++++++++++++++++
กำลังสงสัยว่าคนนี้พี่다이스키 คือใคร หรือว่าเป็นชื่อเรียกเฉพาะ รู้แต่เธอคนนี้เป็นผู้หญิงและแฟนแอคส่วนใหญ่จะได้ข่าวมาจากเธอคนนี้อ่ะ เห็นหลายอันเลย
อันที่ยาวๆ เอาไว้ก่อนนะคะ เผื่อที่ซุมแปล แล้วเชอรี่ชินกูแปลต่อ อิอิ ถ้าค่ำนี้กลับมายังไม่มีใครแปลเดี๋ยวแปลนะจ๊ะ...
จากคุณ |
:
ทะเลน้ำใส
|
เขียนเมื่อ |
:
1 ธ.ค. 53 15:27:45
|
|
|
|
 |