 |
[TRANS] 110101 JYJ's twitter update part2
❤ แจจุง: @ ayu_19980408 อายู! ได้ยินว่า~เธอจะแต่งงาน? ยินดีด้วยนะ!! ❤ อายูมิ: วะฮ่าฮ่าฮ่าฮ่า。เดี๋ยวฉันโทรหาทีหลังนะ~。 ❤ แจจุง: @ayu_19980408 ฉันกำลังจะนอนแล้ว เอาไว้คุยกันพรุ่งนี้ด้วยกว่า^^เป็นอะไรที่เหลือเชื่อใช่ไหมล่ะ(หัวเราะ)
* * * * *
❤ แจจุง: อาจจะสายหน่อย แต่ สุขสันต์วันปีใหม่นะครับ~สวัสดีปีใหม่ครับทุกคน^^(ท่อนหลังแจจุงเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่นค่ะ)
* * * * *
(ต๊อกกุก คือ ซุปต๊อก หรือ ซุปแป้งข้าวเจ้าค่ะ มันจะคล้ายๆแกงจืดเต้าหู้หมูสับของไทย แต่ในต๊อกกุกจะใส่แป้งต๊อก สาหร่ายฝอย แล้วก็ไข่เจียวหั่นฝอยแทน น้ำซุปก็จะเข้มข้นกว่าด้วย คนเกาหลีมีความเชื่อว่า ทานต๊อกกุก 1 ชาม จะอายุยืนขึ้นอีก 1 ปีค่่ะ ^ ^)
❤ John: @6002theMicky @mjjeje @0101xiahtic Happy New Year! 2011 เป็นปีที่เยี่ยมที่สุด! สุขสันต์วันปีใหม่นะ. ^^ พี่รักพวกนาย!!! รีบมาอเมริกาเร็วๆหน่อย! พี่คิดถึงจะตายอยู่แล้ว~~ คิคิคิ ก้าก้าก้า ❤ แจจุง: @elbowyeish สุขสันต์วันปีใหม่เช่นกันครับพี่ ^^ ผมคิดถึงพี่เหมือนกัน~ ❤ แจจุง: @mjjeje โอ้!! จุง-อา! พี่ 'น้ำนา' ไหลเลย.. คิคิคิ ตอนนี้พี่กำลังจะไปกินต๊อกกุก.. รักนายนะ!!!! มากๆเลยด้วย!!! คิคิคิคิคิ ฮ่าฮ่าฮ่า ❤ แจจุง: @elbowyeish น้ำนา(X)น้ำตา(O) ❤ John: @mjjeje คิคิคิ...ถ้าพิมพ์ไม่ผิด ก็ไม่ใช่พี่แล้วล่ะ... คึคึคึ อา แต่ว่า ไม่ยุติธรรมเลยนะ "น้ำนา" ก็แค่คำที่พิมพ์ผิดเอง... ฮืม คราวนี้ พิมพ์ผิดไปหมดเลย.. เพราะพี่ตื่นเต้น... คิคิ ❤ แจจุง: @elbowyeish OMG ขอโทษครับพี่~ ผมก็รักพี่นะ~ฮ่า จั๊กจี้จังเลย ❤ แจจุง: @elbowyeish "น้ำนา" เป็นคำผิดที่สดชื่น(แปลกใหม่)ดี..น่าสนใจนะฮะ ฮ่า ❤ John: @mjjeje เพราะพี่เป็นคนมีอารมณ์ขันไง... คิคิ ตอนดูพิธีมอบรางวัลของ kbs น้ำตาพี่....ไหลเป็นสายยยยเลย... ㅠㅠ พี่ประทับใจแล้วก็ภูมิใจ(ในตัวพวกนาย)มาก... ปั้งปั้งโป้ง!! ❤ แจจุง: @elbowyeish ขอบคุณสำหรับทุกอย่างจริงๆนะฮะ.. ㅜㅠ
* * * * *
❤ Michelle: @6002themicky @0101xiahtic @mjjeje สุขสันต์วันปีใหม่นะ! ปี 2011 คือปีของ JYJ!♥♥♥ ❤ แจจุง: @mipatisserie สุขสันต์วันปีใหม่เช่นกันครับพี่~ ไรอัน~สบายดีมั้ยฮะ? ❤ Michelle: @mjjeje อื้อ สบายดี. สวัสดีปีใหม่นะ! เจอกันเดือนมกรา. Ryan ต้องกราบคำนับให้ uncle jj(คุณอาแจจุง) ด้วย...คิคิคิ ❤ แจจุง: @mipatisserie ฮ่าฮ่าฮ่าฮ่า งั้นผมต้องไปแลกเงินเตรียมไว้ซะแล้ว
ในเกาหลีจะมีวันปีใหม่อีกวันเหมือนกับสงกรานต์ของไทยล่ะค่ะ เขาจะเรียกกันว่า 설날 หรือ วันไหว้พระจันทร์ นั่นเอง แล้วก็จะมีประเพณีเก่าแก่ก็คือ การกราบคำนับญาติผู้ใหญ่ในวันปีใหม่ ประเพณีนี้เรียกว่า 세배 (เซแบ) หลังจากกราบเสร็จ ผู้ใหญ่ก็จะให้อั่งเปา (세뱃돈) และก็จะให้พร (덕담)
* * * * *
❤ แจจุง: @fuku0501 ฟุคุ~ สุขสันต์วันปีใหม่~ ขอให้โชคดีในปีนี้นะ! ฉันจะไปญี่ปุ่นเร็วๆนี้^^ ❤ แจจุง: @seirakagami เซร่า สวัสดีปีใหม่〜 ❤ แจจุง: @UN1982 นาโอยะ〜สวัสดีปีใหม่〜!ขอให้ร้องเพลงได้ดียิ่งขึ้นไปอีกนะปีนี้^^
❤ อาคิโอะ: @mjjeje สุขสันต์วันปีใหม่。ปีนี้ก็เป็นปีที่ยุ่งอีกเหมือนเดิมนะ~。ฉันจะเป็นกำลังใจให้จากญี่ปุ่นนะ~ ❤ แจจุง: @akionosuke ขอโทษที่ตอบช้า^^สุขสันต์วันปีใหม่^^ฝากเนื้อฝากตัวสำหรับปีนี้อีกเช่นเคยนะ。
* * * * *
❤ Telisha: ฉันเพิ่งคุยกับ @mjjeje แล้วก็บอกเขาว่า พวกคุณอยากให้ฉันเล่นเป็นนางเอกใน "EMPTY" ตอนถ่าย MV กัน เราจะทำให้มันเกิดขึ้นได้มั้ยนะ??? ❤ แจจุง: @telishashaw Really got to learn Korean? (เธอจะเรียนภาษาเกาหลีจริงๆเหรอ?) ❤ Telisha: @mjjeje ใช่แล้ว ฉันเรียนอยู่ ฉันเพิ่งตอบ bbm เธอเป็นภาษาเกาหลี ❤ แจจุง: @telishashaw Do not talk to Twitter BBM ㅎㅎ (อย่าคุยในทวิตเตอร์สิ BBM กัน ฮ่าฮ่า) ❤ แจจุง: @telishashaw You can use the words BBM Korea! (เธอพิมพ์ BBM เป็นภาษาเกาหลีได้!) ❤ Telisha: @mjjeje ใช่ เพิ่งพิมพ์ไป เช็คให้หน่อยว่าถูกมั้ย ❤ แจจุง: @telishashaw SO FUNNY HAEJANGGUK! ❤ แจจุง: @telishashaw เอาเถอะ ฉันจะไปนอนแล้ว ^^ ฝันดี~ ❤ แจจุง: @telishashaw Anyway, I sleep now good night (เอาเถอะ ฉันจะไปนอนแล้ว ฝันดี)~ฮ่าฮ่า ตั้งใจเรียนภาษาเกาหลีดีๆนะ~ ❤ Telisha: @mjjeje jaljayo friend (ฝันดี เพื่อน)
(Telisha คือ หนึ่งในแดนเซอร์ของ JYJ ค่ะ)
ถ้าจะเอาออกไป กรุณาเอาเครดิตไปให้ครบค่ะ
Thai translation: minnappe @ twitter
จากคุณ |
:
muskmelon
|
เขียนเมื่อ |
:
2 ม.ค. 54 13:47:34
|
|
|
|
 |