 |
บทภาพยนตร์ The Social Network และ opening credits [alternate version]
|
 |
ถือว่าเป็นหนึ่งในภาพยนตร์ที่มีบทดีๆ เรื่องนึงของปีที่แล้วนะ หลายคนคงจำ quotes เจ๋งๆ ได้ ฟังแ้ล้วช่างทิ่มแทงมั่ง กวนมั่ง เจ็บจี๊ด บาดลึก คมคาย กินใจโคตร
ตอนนี้เว็บ http://thesocialnetwork-movie.com/ เอาสคริปต์บทภาพยนตร์โดย Aaron Sorkin ไฟล์ .pdf ทั้งหมดทุกหน้าทุกตอนมาให้ดาวน์โหลดกัน
ก็ลองโหลดมาอ่านเล่นๆ ดู สนุกมากและยิ่งอินกับหนังยิ่งขึ้น เห็นหลายคนบ่นตัวละครพูดเร็วเหลือเกินด้วย
ประโยคที่เราชอบมากๆ ก็เช่น - “Sorry, my Prada’s at the cleaners, along with my hoodie and my f**k-you flip-flops, you pretentious douchebag!”
- “You better lawyer up arsehole, because I’m not just coming back for 30%, I’m coming back for everything”
- “A guy who makes a nice chair doesn’t owe money to everyone who has ever built a chair”
- “I like standing next to you, Sean. Makes me look so tough
- “You're not an arsehole, Mark. You're just trying so hard to be”
- “You called me a b***h on the internet mark, Mark”
- “Because we're gentlemen of Harvard. This is Harvard, where you don't plant stories and you don't sue people”
- “What did you shares diluted to?” “0.03 percent”
- “I was your only friend”
- “Your best friend is suing you for six hundred million dollars?"
- "Bosnia? They don't have roads but they have เฟซบุ๊ค"
- "The Winklevi aren't suing me for intellectual property theft. They're suing me because for the first time in their lives things didn't work out they way it was supposed to for them"
- "And Mark was the biggest thing on campus that included nineteen Nobel Laureates, fifteen Pulitzer Prize winners, two future Olympians and a movie star" "Who's the movie star?"
- "I showed up late, I don't even know who the speaker was" "It was Bill Gates"
- "A million dollars isn't cool. You know what's cool?" "You?" "A billion dollars"
- "I've read enough" "You know how much I've read about?" "Nothing"
- "Do you think I deserve your full attention?" "I had to swear an oath before we began this deposition and I don't want to purger myself. So I have a legal obligation to say no"
- “Anne? Punch me in the face”
- “Wait, hold on. I’m just checking the math on that. I got the same thing”
ฯลฯ
ส่วนหนังสือของ Ben Mezrich เรื่อง The Accidental Billionaires ที่ Sorkin ดัดแปลงมาก็สนุกเหมือนกัน บทสนทนาหลายอันเจ๋งๆ ก็อยู่ในหนังสือนี้แหละ (รู้สึกจะมีแปลไทย สนพ.มติชนทำนะ)
ส่วนตอนนี้ดีวีดีโซน 1 ออกแล้ว ของไทยไม่รู้จะออกตอนไหน แต่ตอนนี้หนังยังไม่ออกโรงนะ ที่ SFW กับลิโด้ก็ยังฉายอยู่จ้ะ
อีกเรื่องคือ ตอน opening credits ของหนัง หลังฉาก Jesse และ Rooney คุยกันจบ ก็มี credit พร้อมสกอร์ Hand Covers Bruise ของ Trent Reznor & Atticus Ross ซึ่งเยี่ยมยอดดีมากกกก ขนลุกและบรรเจิดสุดยอดดด...
แต่ตอนแรก Sorkin ระบุเอาไว้ว่าฉากนี้เขาจะใช้เพลง Love for A Common People - Paul Young คือ ในสคริปต์ที่เว็บฯให้โหลดนั้นไม่ได้เขียนไว้ แต่เราเคยอ่านสคริปต์แรกเลย (เขียนตั้งแต่พ.ค. 2009) มีระบุเพลงนี้+เขียนเนื้อเพลงไว้เลยจริงๆ และทั้งเรื่องแกเจาะจงให้ใช้เพลง Paul Young หลายฉากมาก
Sorkin ให้สัมภาษณ์ว่า Fincher ไม่เห็นด้วย และบอก "นี่ไม่ใช่หนังมหา'ลัยสมัยพ่อคุณนะ" :)
คือ ดูแล้วก็รู้สึก...ขอบคุณสวรรค์ที่ Fincher เตือนสติไว้ ไม่งั้น TSN ได้สูญเสียสิ่งดีๆ ในหนังไปหนึ่งอย่าง เหอๆๆ
แก้ไขเมื่อ 16 ม.ค. 54 05:50:23
จากคุณ |
:
Lucy in the sky with diamonds
|
เขียนเมื่อ |
:
16 ม.ค. 54 05:32:23
|
|
|
|  |