ตั้งแต่วันเสาร์แต่ sharingyoochun เพิ่งแปลมาวันนี้ เหมือนเคยอ่านคำพูดเป็นช่วงๆ มาจากทวีตใครซักคนแล้ว
แต่อันนี้มาเป็นฉากๆ ซะละเอียดเชียว สงสัยจังว่าเค้าเอาเทปไปอัดแล้วกลับมาถอดที่บ้านเหมือนเรียนเลคเชอร์ปะนี่~
[Trans - FanAccount] 110129 JYJ Lotte Fanmeet Part 3
credit: lovely-jj
translated by: sharingyoochun.net
แปลไทย: ลูกแก้วใสกิ๊งระริ๊ง (walking along with JYJ @ pantip)
ได้เวลาออกจากบ้านไปงานแล้ว!
ตอนบ่ายโมงสิบนาที เราขึ้นรถเมล์และเดินทางไปยังหอศิลป์ Childrens Grand Park Dome
รอบๆ ที่จัดงานยังมีหิมะอยู่เยอะและมันหนาวมากจริงๆ...
หลังจากเข้าไปในตึก ก็เห็นว่ามีโต๊ะตั้งอยู่สำหรับวางของขวัญที่แฟนๆ อยากจะให้สามหนุ่ม บนโต๊ะนั้นมีของขวัญกองเป็นภูเขาเล่ากาที่เต็มไปด้วยความรักจากเหล่าแฟนๆ แจจุงจ๋า... ครั้งหน้าเวลาแกะของขวัญ ขอให้พี่สาวมาช่วยแกะด้วยนะคะ โอเคนะ? *หัวเราะ*
หลังจากวางของขวัญไว้แล้ว เราก็เดินเข้าไปยังบริเวณหลักที่ใช้จัดงาน~
ที่จัดงานต่างจากคอนเสิร์ตโดมปกติเพราะว่ามันเป็นที่เล็กๆ และรู้สึกได้ความใกล้ชิดระหว่างผู้ชมกับบนเวทีได้ทันทีเลย รู้สึกดีจัง
จากนั้นการแสดงไลฟ์ก็เริ่มขึ้น ทั้งสามคนขึ้นมาบทเวทีในชุดสีเข้มดูสบายๆ
เพลงแรกที่ร้องก็คือ Empty
พวกเขาขึ้นต้นเพลงมาได้อย่างถูกจังหวะ ทำให้ผู้ชมตื่นเต้นกัน
หลังจากเพลงจบ ก็เป็นช่วงพูดคุย
แจจุง: ไม่ได้เจอกันนานมาก ใช่ไหมครับ?
ในช่วงนี้ แฟนๆ ได้วางแผนจะร้องเพลงสุขสันต์วันเกิดให้แจจุง แต่พอเริ่มร้องก็ไปได้ไม่สวยเพราะว่ามันไม่ดังพอ
แจจุงจ๋า ไม่ได้ยินเพลงสุขสันต์วันเกิดเหรอ? ไม่เห็นมีปฏิกริยาอะไรเลย...
แจจุง: ขอน้ำหน่อยได้ไหมครับ?
แม้ว่าจะเสียกำลังใจ แต่แฟนๆ ก็ส่งสัญญาณให้กันอีกครั้งและเริ่มร้องท่อนที่สอง ครั้งนี้ยูชอนเริ่มร้องไปพร้อมกับพวกเราด้วย
แฮปปี้เบิร์ดเดย์ทูยู
แฮปปี้เบิร์ดเดย์ทูยู
แฮปปี้เบิร์ดเดย์ แด่แจจุง~
แฮปปี้เบิร์ดเดย์ทูยู
พิธีกร: เป็นไงคะ? รู้สึกยังไงบ้าง?
แจจุง: ผมต้องบอกว่า... เซอร์ไพรส์นี่เยี่ยมจริงๆ ครับ!
พิธีกร: งั้นเรานั่งกันดีไหมคะ?
แจจุง: เอิ่ม... เรายังไม่ได้น้ำเลยอ่ะครับ
พิธีกร: หลังจากปีใหม่มา พวกคุณบอกว่าจะพยายามให้มากขึ้นและทำงานให้หนักขึ้น มีอะไรบ้างที่คุณรู้สึกว่าจะต้องทำให้ได้ในปีนี้คะ?
แจจุง: ตอบหน่อยครับ ยูชอนซัง! (เขาโยนคำถามไปให้ยูชอน)
ยูชอน: ผมอยากทำอะไรเหรอ... อืมมม... (แฟนๆ หัวเราะคิกคัก) ทำไมทุกคนหัวเราะล่ะครับ~~ ผมไม่ได้พูดภาษาญี่ปุ่นมาพักหนึ่งแล้ว เพราะงั้น... เทียบกับปีที่แล้ว ผมอยากจะได้อะไรตลก... ตลกๆ? สนุกๆ? มีการแสดงที่ตลกๆ มากขึ้น และมีงานแสดงในญี่ปุ่นมากขึ้นแม้ว่าตอนนี้จะยังไม่มีการตัดสินใจอะไรครับ
พิธีกร: หนังสือเรียงความเพลง "ห้องของเรา" ได้วางแผงเมื่อวันที่ 24 ในเกาหลีแต่ในญี่ปุ่นจะวางแผงในวันที่ 30 ใช่ไหมคะ?
แจจุง: ครับ
พิธีกร: มีบางคนที่ยังไม่ได้ซื้อ เพราะงั้นช่วยอธิบายให้ฟังหน่อยนะคะ
แจจุง: ได้ครับ ตอบหน่อยครับ จุนซูซัง! (เขาโยนคำถามอีกแล้ว)
จุนซู: ผมรู้สึกประหม่านิดหน่อยครับเพราะไม่ได้พูดภาษาญี่ปุ่นมานานแล้ว 'ห้องของเรา' เป็นอัลบั้มในรูปแบบของหนังสือครับ สิ่งที่ต่างออกไปในอัลบั้มนี้ก็คือเพลงทั้งหมดนั้นพวกเราสามคนเป็นคนแต่งและโปรดิวซ์กันเองทุกเพลงครับ ดังนั้นเราเลยรู้สึกว่าอัลบั้มนี้ดีที่สุดในเชิงนี้ครับ
พิธีกร: อัลบั้มนี้ติดอันดับขายดีในเกาหลี มียอดสั่งจองล่วงหน้าถึง 150,000 ก็อปปี้ มีใครไหมคะที่ยังไม่ได้ซื้อแต่ตั้งใจไว้ว่าจะซื้อให้ได้ [ถามแฟนๆ]?
แจจุง: มีคนไม่ยกมือด้วยอ่ะครับ...
พิธีกร: ก่อนหน้านี้ที่แฟนๆ อวยพรสุขสันต์วันเกิด วันเกิดของแจจุงนี่วันที่ 26 ที่ผ่านมาใช่ไหมคะ?
แจจุง: ครับ ใช่ครับ
พิธีกร: สุขสันต์วันเกิดนะคะ
แจจุง: ขอบคุณมากครับ
พิธีกร: ได้ทำอะไรในวันเกิดบ้างคะ?
แจจุง: วันเกิดของผม~ ทั้งจุนซูและยูชอนก็มีงานที่ต้องทำครับ เพราะงั้นตอนเย็นๆ เลยไม่มีโอกาสได้อยู่ด้วยกัน แต่ตอนกลางคืน เที่ยงคืน? ตีหนึ่ง? เวลาประมาณนั้นแหละครับ ที่สองคน...เอ๊ะ เดี๋ยว ไม่ใช่สิ จุนซูมาตอนสามทุ่มครับ ส่วนยูชอนมาตอนห้าทุ่ม หลังจากรวมตัวกันตอนดึกแล้ว ก็มีงานปาร์ตี้เล็กๆ...
พิธีกร: ดูเหมือนว่าทั้งสามคนจะมีความสัมพันธ์เป็นเพื่อนกันที่ดีนะคะ มีงานปาร์ตี้ส่วนตัวกันด้วย
แจจุง: ครับ ถ้านับรวมครั้งนี้ด้วย ตั้งแต่เกิดมา งานวันเกิดครั้งนี้ก็เป็นงานวันเกิดครั้งที่สามครับ ก่อนหน้านี้ที่พวกเราอยู่ในหอพักเดียวกันก็ไม่ค่อยได้ทำอะไรเป็นพิเศษเท่าไหร่
ยูชอน: เพราะว่ามีงานวันเกิดมาแค่สามครั้ง ตอนนี้แจจุงก็อายุแค่สามขวบครับ
แจจุง: งานปาร์ตี้วันเกิดผม... จริงๆ แล้วจะกลายเป็นงานใหญ่เหมือนกันนะครับ ผมชวนคนจากที่ทำงานมาด้วย และเพื่อนคนอื่นๆ อีก..
ยูชอน: เพื่อนจากญีปุ่นบางคนก็มาด้วย
แจจุง: ครับ มาจากญี่ปุ่นด้วย
พิธีกร: มีคนร่วมงานประมาณกี่คนคะ?
แจจุง: 30 คน? 40 คน?
พิธีกร: งานจัดที่ไหนเหรอคะ?
แจจุง: มันเป็นกึ่งๆ ระหว่างคลับกับบาร์น่ะครับ... เจ้าของที่นั่นเป็นเพื่อนที่รู้จักกันดีกับผม เขาเลยลดราคาให้ครับ
ยูชอน: ฟรีเลยเหรอ?
แจจุง: ผมจ่ายค่าเหล้าเองนะ
พิธีกร: ได้ของขวัญอะไรที่ประทับใจเป็นพิเศษไหมคะ?
แจจุง: ผมเลี้ยงเหล้าทุกคนเลยครับ เพราะงั้นที่ได้กลับคืนมาก็เป็นเหล้าเยอะแยะมากมายเป็นของขวัญจากแฟนๆ ในห้องนึงในบ้านผมมีแต่เหล้าเต็มไปหมด
พิธีกร: พอจะดื่มได้ทั้งปี?
แจจุง: เปล่าครับ พอจะดื่มได้สิบปีมากกว่า...
พิธีกร: งั้นปีหน้าอาจจะได้กับแกล้ม [T/N: ขนมมาทานคู่กับแอลกอฮอล์]
แจจุง: ไม่นะ อย่า~~ คือกับแกล้มมันออกจะ~ มีอยู่ครั้งนึงผมทวีตว่าผมอยากทานราเมนญี่ปุ่น ปรากฏว่ามีราเมนส่งมาที่ออฟฟิศเป็นตันเลย กลายเป็นปัญหานิดหน่อยครับ ไม่รู้จะเอาไปไว้ไหนได้หมด...
[รูป: หอศิลป์ Childrens Grand Park Dome ที่จัดงาน - โต๊ะของขวัญให้แจจุง - สถานที่จัดงานข้างใน]