 |
ข้อความจาก "อิคุตะ โทมะ" ค่ะ แปลด้วยความรู้ภาษาอังกฤษแบบงูๆปลาๆ ขออภัยหากแปลผิดพลาดด้วยนะคะ ^^"
จากเหตุการณ์แผ่นดินไหวครั้งใหญ่ที่เกิดขึ้น และมีผู้คนมากมายได้รับผลกระทบจากมัน ทุกคนๆไม่เป็นไรใช่มั้ยครับ?
ผมรู้สึกกังวลใจมากๆ
ทุกครั้งที่ผมดูทีวี หรืออ่านหนังสือพิมพ์ หัวใจของผมเจ็บปวดมาก
ผมอยู่ที่โอซาก้าเพื่อแสดงละครเวที จึงไม่ได้รับอันตรายใดๆ
สำหรับคนที่เป็นห่วงผม ผมขอบคุณมากๆครับ
ในเวลานี้ สิ่งเดียวที่ผมสามารถทำได้ก็คือ ผมต้องแสดงละครเวทีให้ดีที่สุด
ผมคิดว่าทุกคนที่เข้ามาชมการแสดงของพวกเราในโรงละคร มาด้วยความตั้งใจ แต่ก็อาจจะมีบางคนที่ไม่สามารถมาชมได้เพราะเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
สำหรับผู้ชมเหล่านั้น
ผมจะใส่ทุกสิ่งทุกอย่างที่ผมมีลงไปกับการแสดง นี่คือสิ่งที่สำคัญที่สุดที่ผมจะสามารถทำได้ในขณะนี้!
ผมจะยืนอยู่บนเวทีทุกๆวัน
ทุกท่านครับ ถ้านี่จะเป็นกำลังใจเล็กๆน้อยๆสำหรับพวกคุณ ผมจะทำให้เต็มที่จนถึงการแสดงในรอบสุดท้าย
ขณะนี้ มีหลายพื้นที่ มีความจำเป็นต้องประหยัดพลังงาน ทุกท่านครับ ถ้าเราร่วมมือกัน ช่วยเหลือซึ่งกันและกัน ร่วมแรงร่วมใจกัน เราก็จะสามารถผ่านพ้นช่วงเวลาเลวร้ายนี้ไปพร้อมๆกันได้
จากส่วนลึกของหัวใจ ผมหวังว่า คุณ, ครอบครัว และเพื่อนๆของคุณ จะปลอดภัยครับ
อิคุตะ โทมะ
Source: Johnny's net English Translated : tika_veilan @ Ikuta Toma LJ
จากคุณ |
:
ตุ๊กตาไขลาน
|
เขียนเมื่อ |
:
16 มี.ค. 54 23:29:51
|
|
|
|
 |