 |
ทรานเพลง love girl จากพี่อุ๋ยและน้องเต๋า [NEW K-POP] CN BLUE - Love Girl - Original Album " First Step " , 2nd Track Credit : TheFredoommk Tell me Tell me, tell me about love, Tell me Tell me, share your love with me Love me Love me, let me hug you, Kiss me Kiss me, I love only you บอกผม บอกผม บอกผมเกี่ยวกับความรัก บอกผม บอกผม แบ่งปันความรักของคุณกับผม รักผม รักผม ขอให้ผมได้โอบกอดคุณ จูบผมจูบผม ผมรักแค่คุณเท่านั้น
Im like a fool when you smile, youre like a pretty doll when I look at you My heart beats so fast. My everyday becomes happy because of you. ผมเหมือนคนโง่ตอนที่คุณยิ้ม คุณเหมือนตุ๊กตาน่ารักตอนที่ผมมองที่คุณ หัวใจผมเต้นเร็วมาก ทุกๆ วันของผมกลายเป็นความสุขนั่นก็เพราะคุณ # I want you oh my love, please look at only me. Even when the world changes, I love only you, Oh my love, my heart always beats whenever I see you. Ill cherish only you. ผมต้องการคุณโอ้ที่รักของผม โปรดมองที่ผมเท่านั้น แม้ว่าโลกจะเปลี่ยนไป ผมก็รักเพียงคุณเท่านั้น โอ้ที่รักของผม หัวใจผมเต้นแรงทุกครั้งที่เห็นคุณ ผมรักมั่นเพียงคุณเท่านั้น (L.O.V.E GIRL) Hold my hand and Fly (L.O.V.E GIRL) Trust me and Fly high (L.O.V.E BOY) Yes, we can fly to the sky (L.O.V.E BOY) I want to take you there baby (L.O.V.E GIRL) จับมือผมไว้และบินไปด้วยกัน (L.O.V.E GIRL) เชื่อผมและบินให้สูง (L.O.V.E BOY) ใช่แล้ว เราสามารถบินไปยังท้องฟ้า (L.O.V.E BOY) ผมอยากพาคุณไปที่นั่นที่รัก
Tell you Tell you, Ill tell you about love. Tell you Tell you, I love you. Love you Love you, hold my hand. Kiss you Kiss you, I love you forever. บอกคุณ บอกคุณ ผมจะบอกคุณเกี่ยวกับความรัก บอกคุณ บอกคุณ ผมรักคุณ รักคุณ รักคุณ จับมือผมไว้ จูบคุณ จูบคุณ ผมจะรักคุณตลอดไป Like a music you play for me, like a sweet hum you sing for me, each minute, each second becomes so precious. I want to hear it everyday, I love, love, love you. เหมือนดั่งเพลงที่คุณเล่นให้ผมฟัง เหมือนเสียงฮัมเพลงหวานๆ ที่คุณร้องให้ผม ทุกนาที ทุกวินาทีกลายเป็นเวลาที่มีค่า ผมอยากได้ยินมันทุกวัน ผมรักคุณ รัก รักคุณ # I want you oh my love. Please love only me. Because even when other loves change, I love you. Oh my love, my small heart that pictured you. Ill always hug only you. ผมต้องการคุณ โอ้ที่รัก โปรดรักแต่ผมเท่านั้น เพราะแม้ความรักของคนอื่นเปลี่ยนไป ผมรักคุณ โอ้ที่รักของผม หัวใจดวงน้อยที่จินตนาการถึงคุณ ผมจะโอบกอดคุณไว้เพียงคนเดียวเสมอ (L.O.V.E GIRL) Hold my hand and Fly (L.O.V.E GIRL) Trust me and Fly high (L.O.V.E BOY) Yes, we can fly to the sky (L.O.V.E BOY) I want to take you there baby (L.O.V.E GIRL) จับมือผมไว้และบินไปด้วยกัน (L.O.V.E GIRL) เชื่อผมและบินให้สูง (L.O.V.E BOY) ใช่แล้ว เราสามารถบินไปยังท้องฟ้า (L.O.V.E BOY) ผมอยากพาคุณไปที่นั่นที่รัก # I want you oh my love, please look at only me. Even when the world changes, I love only you, Oh my love, my heart always beats whenever I see you. Ill cherish only you. ผมต้องการคุณโอ้ที่รักของผม โปรดมองที่ผมเท่านั้น แม้ว่าโลกจะเปลี่ยนไป ผมก็รักเพียงคุณเท่านั้น โอ้ที่รักของผม หัวใจผมเต้นแรงทุกครั้งที่เห็นคุณ ผมรักมั่นเพียงคุณเท่านั้น (L.O.V.E GIRL) Take Take Take my hands (L.O.V.E GIRL) Uh uh Grab Grab Grab my hands (L.O.V.E BOY) Yeah yeah Yes, we can fly to the sky high high (L.O.V.E BOY) I want take you there baby (L.O.V.E GIRL) จับ จับ จับมือผมไว้ (L.O.V.E GIRL) อุ้ อุ้ จับ จับ จับมือผม (L.O.V.E BOY) เย้ เย้ เย้ ใช่ เราสามารถบินไปยังท้องฟ้าสูงสูงนั่นได้ (L.O.V.E BOY) ผมอยากพาคุณไปที่นั่นที่รัก
(L.O.V.E GIRL) Take Take Take my hands baby you (you) know What I want u (L.O.V.E GIRL) Can you hear my beating heart? can you feel my beat (L.O.V.E BOY) Take Take Take my hands baby you (you) know what I want u (L.O.V.E BOY) I cant live without you, only you can make me laugh you make me laugh L.O.V.E GIRL (L.O.V.E GIRL) จับ จับ จับมือผมไว้ที่รัก คุณ (คุณ) ก็รู้ว่าผมต้องการคุณ (L.O.V.E GIRL) ได้ยินเสียงหัวใจของผมมั้ย? รู้สึกถึงการเต้นของหัวใจของผมมั้ย (L.O.V.E BOY) จับ จับ จับมือผมไว้ที่รักคุณ (คุณ) ก็รู้ว่าผมต้องการคุณ (L.O.V.E BOY) ผมอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีคุณ มีเพียงคุณที่ทำให้ผมหัวเราะได้ คุณทำให้ผมหัวเราะ L.O.V.E GIRL [NEW K-POP] CN BLUE - Love Girl - Original Album " First Step " , 2nd Track Credit : TheFredoommk
บอกผมหน่อย บอกผมที่เถอะ บอกผมมาเกี่ยวกับความรักของคุณ บอกผมมา บอกผมมา แบ่งความรักที่คุณมีให้กับผมได้มั้ย
รักผมเถอะ รักผมเถอะนะ ขอให้ผมได้โอบกอดคุณ จูบผมที จูบผมได้มั้ย ผมรักเพียงแค่คุณเท่านั้น
ผมเหมือนคนโง่เวลาที่คุณยิ้ม เวลาที่ผมมองคุณคุณเหมือนตุ๊กตาที่น่ารัก
หัวใจผมเต้นเร็วมาก ทุกๆวันของผมมันกลายเป็นความสุขได้ นั่นก็เพราะคุณ
ผมต้องการคุณ โอ้ที่รักของผม โปรดมองมาที่ผมเท่านั้น แม้ว่าโลกจะเปลี่ยนแปลงไปยังไงก็ตาม แต่ผมก็รักเพียงคุณคนเดียวเท่านั้น
โอ้ที่รักของผม หัวใจผมเต้นแรงทุกครั้งที่เห็นคุณ ผมจะรักมั่นเพียงคุณเท่านั้น
จับมือผมไว้และเราจะโบยบินไปด้วยกัน เชื่อผมนะเราจะบินไปให้สูงที่สุด
แน่นอนว่า เราสามารถที่จะโบยบินไปยั่งท้องฟ้า ผมต้องการจะพาคุณไปที่นั่นที่รักของผม
ผมจะบอกคุณ จะบอกคุณ ผมจะบอกคุณเกี่ยวกับความรัก ผมจะบอกคุณ จะบอกคุณ ว่าผมรักคุณ รักคุณ รักคุณจริงๆ จับมือผมไว้ ผมจะจูบคุณ จูบคุณแบบนี้ และผมจะรักคุณตลอดไป
เหมือนดั่งเพลงที่คุณเล่นให้ผมฟัง เหมือนเสียงฮัมเพลงหวานๆ ที่คุณร้องให้ผมฟัง ทุกนาที ทุกวินาทีมันกลายเป็นเวลาที่มีค่าสำหรับผม ผมอยากได้ยินมันทุกวัน ผมรักคุณนะ รักนะ ผมรักคุณ
ผมต้องการคุณเหลือเกิน โอ้ที่รัก โปรดรักแต่เพียงผมเท่านั้นได้มั้ย ถึงแม้ว่าความรักของคนอื่นจะเปลี่ยนแปลงไปยังไง แต่่ผมก็ยังจะรักคุณอยู่อย่างนั้น
โอ้ที่รักของผม หัวใจดวงน้อยๆของผมดวงนี้ที่มันวาดภาพคุณเอาไว้ ผมกำลังโอบกอดคุณไว้เพียงคนเดียวเสมอ
จับมือผมไว้และเราจะโบยบินไปด้วยกัน เชื่อผมนะเราจะบินให้สูงที่สุด
แน่นอน เราสามารถโบยบินไปยั่งท้องฟ้า ผมต้องการจะพาคุณไปที่นั่นเองที่รัก
ผมต้องการคุณเหลือเกิน โอ้ที่รักของผม โปรดมองเพียงผมเท่านั้น แม้ว่าโลกจะเปลี่ยนแปลงไปยังไง ผมก็รักเพียงคุณเท่านั้น
โอ้ที่รักของผม หัวใจผมมันเต้นแรงทุกครั้งที่เห็นคุณ ผมจะรักมั่นเพียงแค่คุณเท่านั้น
จับมือผม จับเอาไว้ จับมือผมเอาไว้ อุ้ อุ้ จับนะ จับมันเอาไว้ จับมือผมเอาไว้
เย้ เย้ เย้ ใช่แล้ว เราสามารถโบยบินไปยังท้องฟ้าที่สูงนั่นได้ ผมต้องการจะพาคุณไปที่นั่นที่รักของผม
จับมือผม จับเอาไว้ จับมือผมไว้นะที่รัก คุณ (คุณ) ก็รู้ว่าผมต้องการคุณมากแค่ไหน
คุณได้ยินเสียงหัวใจของผมหรืเปล่า? รู้สึกถึงการเต้นของหัวใจของบ้างมั้ย
จับมือผมนะ จับมันเอาไว้ จับมือผมเอาไว้นะที่รัก คุณ (คุณ) ก็รู้ว่าผมต้องการคุณมาเหลือเกิน
ผมอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีคุณ มีเพียงแค่คุณเท่านั้นที่จะทำให้ผมหัวเราะได้ คุณเท่านั้นที่ทำให้ผมมีความสุข
( แปลอิ้งโดยที่อุ๋ย แต่เกลาโดยบวกจินตนาการโดย เต๋าเองค่ะ 55555 ) +++++++++ จากคุณเชอรี่ ขออนุญาตวางคำแปลข่าวทั้งหมดที่มีตอนนี้ค่ะ
ไม่มีอะไรจะพูด นอกจาก YongSeo is Real. >_<
Quote 현재 MBC '우리 결혼했어요 시즌2'에서 서현과 가상 결혼생활을 하고 있는 정용화는 "쇼케이스 한다고 서현이한테 얘기했더니 온다고 하더라"라며 "진짜로 올거냐고 물었더니 마음만 보낸다고 응원해줬다"고 전했다.
이어 "서현이나 나나 서로 활동하는 거에 있어서 응원해주고 있다. 서로에게 힘을 주고 있다"고 덧붙였다.
Currently on MBC's "We Got Married Season 2" with Seohyun, Jung Yonghwa said "When I told her I was doing a showcase, she said she would come." He said that "When I asked if she would really come, she reassured me she would send her thoughts."
"Seohyun and I always cheer each other on with our promotions. We give each other strength." ปัจจุบัน ในรายการ "We Got Married Season 2" จองยงฮวาร่วมรายการอยู่กับซอฮยอน ซึ่งเขากล่าวว่า "ตอนที่ผมบอกเธอว่าเราจะมีโชว์เคส เธอพูดว่า เธอจะมาครับ" เขาพูดว่า "พอผมถามว่าเธอจะมาจริงๆหรอ เธอก็ให้ความมั่นใจกับผมอีกครั้งว่า เธอจะส่งแรงใจมาครับ""ซอฮยอนและผมจะคอยเป็นกำลังใจให้กันและกันเสมอในการโปรโมทต่างๆของพวกเรา เราจะให้กำลังใจกันและกันครับ"YH said " To be honest, I did tell SH about the press conference today. She asked me "Is it alright if you do street performance" and she told me to put in effort and be focused.YH added " We will mutually support each other and live well." CR: Goguma Couple BarCr: Claude71@Seohwa SoompiThai Translation by Cheri Merci : The Sweet Potato Couple thread @ http://wgm.pantipmember.com/ติดตามข่าวสารงานแปลเพิ่มเติมได้ที่ http://cherimerci.exteen.com/ยง ฮวาพูดว่า "ตามความจริงเลยนะครับ ผมบอกซอฮยอนถึงเรื่องงานแถลงข่าววันนี้ครับ เธอถามผมว่า "จะโอเคใช่ไหมคะ ถ้าพี่จะทำการแสดงบนถนน" และเธอก็บอกว่าให้ผมพยายามและตั้งใจครับยงฮวากล่าวเสริมว่า "เราจะคอยเป็นกำลังใจให้กันและกันอย่างแท้จริงและใช้ชีวิตเป็นอย่างดีครับ"CNBlues Jung Yong Hwa says, Seo Hyuns support gives me energyBy: hotshotlover30 Mar 21, 2011 Even with the end of their fake marriage on MBCs We Got Married, Jung Yong Hwa and Seo Hyun (also known as the sweet potato couple) are continuing to support each other. On March 21 st, CNBlue had a press conference for their first full album First Step. The members were asked questions about their new album as well as about Seo Hyun of Girs Generation. Jung Yong Hwa stated, At first, Seo Hyun said shell come to the press conference to support our new album. But when I mentioned that the event will be more of a guerilla concert with fans, she said shell send her heart instead. Even though our pretend marriage is over, were still there for each other. Even fellow CNBlue members were surprised to see Jung Yong Hwas romantic side on We Got Married. Bassist Jung Shin confessed, It was strange. I didnt know he could be a romantic. After his experiences as a husband, Jung Yong Hwa said, I believe the key to marriage is doing everything you can for your spouse without regret. Jung Yong Hwa and Seo Hyun have been a pretend married couple for about a year and have decided to leave We Got Married because of their busy schedules. Written in Korean by girlalice@soompi; translated by hotshotlover30@soompi Photos by Lee Sang Hee of Studio_V ( studio_v@naver.com"> studio_v@naver.com) Thai Translation by Cheri Merci : The Sweet Potato Couple thread @ http://wgm.pantipmember.com/ติดตามข่าวสารงานแปลเพิ่มเติมได้ที่ http://cherimerci.exteen.com/CNBlue จองยงฮวา กล่าวว่า กำลังใจจากซอฮยอนทำให้ผมมีพลัง แม้ ว่าการแต่งงานแบบหลอกๆในรายการ We Got Married ทางช่อง MBC จะจบลงแล้ว แต่จองยงฮวาและซอฮยอน (หรือที่รู้จักกันดีในนามคู่รักมันหวาน) ยังคงสนับสนุนซึ่งกันและกันต่อไป ทั้งนี้ในวันที่ 21 มีนาคม CNBlue ได้มีงานแถลงข่าวสำหรับอัลบั้มเต็มอัลบั้มแรกของพวกเขา First Step ซึ่งมีการถามคำถามสมาชิกทุกคนถึงอัลบั้มใหม่ของพวกเขาและมีคำถามถึงซอฮยอน แห่งวง Girls Generation ด้วยจอง ยงฮวากล่าวว่า ตอนแรก ซอฮยอนกล่าวว่า เธอจะมางานแถลงข่าวเพื่อสนับสนุนอัลบั้มใหม่ของพวกเรา แต่เมื่อผมบอกว่างานแถลงข่าวจะมีคอนเสิร์ตแบบกองโจรที่มีแฟนๆมากมายรวมอยู่ ด้วย เธอก็เลยบอกว่า เธอจะส่งใจมาแทนครับ และแม้ว่าการแต่งงานจำแลงของพวกเราจะจบลงแล้ว เราก็ยังคงจะเป็นกำลังใจให้กันและกันครับแม้ แต่สมาชิกในวง CNBlue เองต่างก็ประหลาดใจที่ได้เห็นด้านที่โรแมนติกของจองยงฮวาในรายการ We Got Married โดยมือเบส จองชินสารภาพว่า มันแปลกครับ ผมไม่รู้เลยว่าเขาจะเป็นคนโรแมนติก หลังจากได้ผ่านประสบการณ์การเป็นสามีมาแล้ว จองยงฮวากล่าวว่า ผมเชื่อว่ากุญแจสำคัญในการแต่งงานคือการทำทุกอย่างที่คุณทำได้ให้กับคู่ แต่งงานของคุณโดยไม่เสียใจครับจอง ยงฮวาและซอฮยอนได้แต่งงานจำแลงมาเป็นเวลาหนึ่งปีกว่าและได้ตัดสินใจที่จะออก จากรายการ We Got Married เพราะตารางงานที่ยุ่งเหยิงของพวกเขา CNBLUE holds First Step showcase press conference Yonghwa began, We gathered together the songs we liked from our Japanese releases and recreated them for our album. If theres one thing we learned from this album, its that theres joy in writing and producing songs. Thanks to those skills, weve become better at interpreting songs. Our official album took a long time to prepare, especially the recording. Wed re-record and edit whatever didnt satisfy us. Thankfully, the response towards the album has been positive so were quite proud.
The members participated in the writing, composing, and arranging of nine out of the albums 12 tracks.
Jonghyun, who wrote Love Rides the Rain and Lie, commented, Usually, I write and compose songs from the feelings I come across in my day-to-day life. But because of our busy promotions, I lived vicariously through movies and dramas and produced my songs from there. This album is important in that it shows the true color of our band. Yonghwa continued, Honestly, I want to give our album 50 points. There are lacking aspects, but we really did try hard and tried to create everything from our own efforts. To say were 100% satisfied is too much, as weve still got a long way to go. When asked about his We Got Married wife Seohyun supporting the group, he replied, I contacted her and she said she would come to the showcase to support us. I asked her if she was serious, and she said that shed be supporting us with her heart. Ill be supporting Seohyuns promotions actively as well. On ending his virtual marriage with Seohyun, he stated, Im upset that I wasnt able to treat her better. Over the year that Ive spent with her, I experienced a lot of things that I otherwise couldnt have. Ive become fond of her, and Ill be sure to support her from here on out.
He continued, Although I didnt experience marriage life directly, I feel that its vital that couples treat each other without even 1% of anything lacking. Earlier, we reported that Yonghwa was cast in MBCs upcoming drama, Festival. At the press conference, member Minhyuk was revealed to be casted as well.
Yonghwa revealed, Not only will we be promoting through our drama, but through dramas as well. Kang Minhyuk has been cast with me for Festival and is busily taking acting lessons. My role in the drama is Lee Shin, a cold man that knows nothing but music. Ive been trying to get into my role lately and have been treating my bandmates coldly. Were alike in that were both band vocalists, so Im working to bring that out. <--- Congratulations to Minhyuk! :)
He continued, As a way to express the meaning of starting fresh, I began a diet and lost about 8kg. <--- does it mean he eats healthier? He really took seriously Seohyun words! Minhyuk added, In the drama, Jung Yonghwa is the main character, while Ill be playing a character named Yeo Joon. Its not my debut drama, but my second, so I hope to show how much Ive improved.
Jungshin stated, I want to try acting as well since I have interests in both dramas and movies, so Im preparing for that. Ive also wanted to model, and recently received the opportunity to walk at the Seoul Fashion Walk this month.
At the mention of the band being stereotyped as a flowerPosted Image boy band that relies on looks over skills, Yonghwa replied, Honestly, we predicted such views and reactions. We knew, however, that if we were confident with our music and worked hard to show that, people would be understanding.
Jonghyun continued, Our focus is on music, no matter what. We often wondered how wed deliver the things we wanted to feel and share with the public.
The group stated, We hope to break the wall that stands between bands and the public. People stereotype bands as being loud and of a genre that is difficult to approach. Like the Rolling Stones, our dream is to become a band that is loved for a long time. Cr : Allkpop
CNBLUE จัดงานแถลงข่าวโชว์เคส First Step หลังจากที่ ปล่อยอัลบั้มแรกอย่างเป็นทางการ First Step และ MV เพลง Intuition ออกมาก่อนในวันนี้ CNBLUE จัดงานแถลงข่าวที่ M Pub ใน Time Square ที่กรุงโซล และเป็นก้าวแรกอย่างเป็นทางการในการกลับมาของพวกเขา
ยง ฮวาเริ่มพูดว่า เรารวบรวมเพลงที่เราชอบจากอัลบั้มในญี่ปุ่นของเราและทำเพลงขึ้นใหม่สำหรับ อัลบั้มของเราด้วย ถ้ามีสิ่งใดที่เราจะได้เรียนรู้จากอัลบั้มนี้ มันก็คือความสุขในการได้เขียนและทำเพลงครับ ขอบคุณสำหรับทักษะต่างๆเหล่านั้น ที่ทำให้เราตีความเพลงต่างๆได้ดีขึ้น อัลบั้มอย่างเป็นทางการของเราใช้เวลานานในการเตรียมพร้อม โดยเฉพาะอย่างยิ่งในการอัด เราอัดแล้วอัดอีกและแก้ไขสิ่งต่างๆที่เราไม่พอใจ รู้สึกขอบคุณกับการตอบรับในแง่ดีที่มีต่ออัลบั้มนี้ครับ เราค่อนข้างภูมิใจครับ
สมาชิกทุกคนมีส่วนร่วมในการเขียนเนื้อ แต่งเพลง และเรียบเรียง 9 เพลงจากทั้งหมด 12 เพลงในอัลบั้มนี้
จง ฮยอน ผู้เขียนเพลง Love Rides the Rain และ Lie ให้ความเห็นว่า ปกติ ผมเขียนเนื้อและแต่งเพลงจากความรู้สึกที่เกิดขึ้นในชีวิตวันต่อวันของผมครับ แต่เพราะว่าตารางการโปรโมทที่ยุ่งเหยิงของเรา ผมก็เลยต้องใช้ประสบการณ์จากการดูหนังและดูละครในการทำเพลงของผมครับ อัลบั้มนี้สำคัญตรงที่มันแสดงให้เห็นถึงตัวตนที่แท้จริงของวงเราครับ
ยง ฮวากล่าวต่อว่า ที่จริงแล้ว ผมอยากจะให้คะแนนอัลบั้มของเรา 50 คะแนนครับ มีข้อบกพร่องหลายจุด แต่เราก็พยายามกันอย่างหนักจริงๆครับ และเราก็พยายามที่จะสร้างทุกอย่างจากความพยายามของพวกเราเองครับ การที่จะพูดว่าเราพอใจ 100% เต็ม มันก็ดูจะมากเกินไปครับ เพราะว่าเรายังคงต้องมีเส้นทางอีกยาวไกลครับ
นอก จากนั้น เมื่อถามถึงซอฮยอน ภรรยาในรายการ We Got Married ของเขาในการสนับสนุนวง เขาก็ตอบว่า ผมติดต่อไปหาเธอครับ และเธอก็บอกว่าเธอจะมางานโชว์เคสเพื่อสนับสนุนเรา ผมถามเธอว่าเธอพูดจริงรึเปล่า เธอก็เลยบอกว่าเธอจะส่งแรงใจมาสนับสนุนเราครับ ผมก็จะคอยสนับสนุนการโปรโมทต่างๆของซอฮยอนด้วยครับ
และ ในขณะที่การแต่งงานจำแลงของเขาและซอฮยอนกำลังจะจบลง เขากล่าวว่า ผมเสียใจที่ผมจะไม่สามารถดูแลเธอให้ดีกว่านี้ได้ หนึ่งปีกว่าที่ผมได้ใช้ช่วงเวลากับเธอ ผมได้มีประสบการณ์มากมายที่ผมจะหาที่ไหนไม่ได้อีก ผมชอบเธอครับและผมมั่นใจว่าจะสนับสนุนเธอนับจากนี้ไปครับ
เขา กล่าวต่อด้วยว่า ถึงแม้ว่าผมจะไม่ได้มีประสบการณ์ในชีวิตแต่งงานโดยตรง แต่ผมก็รู้สึกว่ามันสำคัญมากที่คู่รักจะต้องดูแลกันและกันโดยไม่ขาดตก บกพร่องเลยแม้แต่ 1%
ก่อน หน้านี้ เราได้รายงานว่ายงฮวาได้แสดงนำในละครที่กำลังจะออกอากาศของช่อง MBC เรื่อง Festival ที่งานแถลงข่าว มินฮยอกเปิดเผยว่าได้ร่วมแสดงในเรื่องนี้ด้วย
ยง ฮวาเปิดเผยว่า ไม่เพียงแค่เราจะกำลังโปรโมทละครของเรา แต่เราจะโปรโมทละครเรื่องอื่นๆด้วย คังมินฮยอกได้ร่วมแสดงกับผมในเรื่องFestival ด้วย และเราก็กำลังยุ่งกับการเรียนการแสดงครับ บทบาทของผมในละครเรื่องนี้คือ Lee Shin ผู้ชายเย็นชาที่ไม่รู้อะไรเลยนอกจากดนตรี ผมกำลังพยายามเข้าถึงบทบาทของผมและได้ดูแลสมาชิกในวงของผมอย่างเย็นชา เราเหมือนกันที่เราเป็นนักร้องนำในวงเหมือนกัน เพราะฉะนั้นผมกำลังทำงานเพื่อดึงมันออกมาครับ เขากล่าวต่อว่า เพื่อเป็นการอธิบายความหมายของการเริ่มต้นใหม่ ผมเริ่มควบคุมอาหารและลดน้ำหนักไปประมาณ 8 กิโลกรัมครับ มิ นฮยอกเสริมว่า ในละครเรื่องนี้ จองยงฮวาเป็นตัวละครหลักครับ ส่วนผมจะเล่นเป็นตัวละครที่ชื่อว่า Yeo Joon มันไม่ใช่ละครเรื่องแรกของผม แต่เป็นเรื่องที่สองแล้ว ผมก็เลยหวังว่าจะแสดงให้เห็นได้ว่าผมพัฒนาได้มากขึ้นแค่ไหนครับ
จอง ชินกล่าวว่า ผมก็อยากจะลองการแสดงด้วยเหมือนกันครับ เพราะว่าผมมีความสนใจทั้งละครและภาพยนตร์ ผมก็เลยเตรียมพร้อมสำหรับการแสดง นอกจากนั้นผมอยากเป็นนายแบบด้วยครับ และล่าสุด ผมก็ได้รับโอกาสที่จะได้เดินในงาน Seoul Fashion Walk เดือนนี้ด้วยครับ
และ เมื่อเอ่ยถึงการที่วงถูกมองว่าเป็นแบบอย่างของ วงหนุ่มหล่อ ที่มีดีเพียงแค่หน้าตามากกว่าความสามารถ ยงฮวาก็ตอบว่า ที่จริงแล้ว เราคาดการณ์ไว้แล้วถึงความคิดเห็นและปฏิกิริยาเหล่านี้นะครับ แต่ยังไงก็ตาม เรารู้ว่าเรามีความมั่นใจในดนตรีของเราและเราก็ทำงานอย่างหนักเพื่อจะแสดง ให้ได้เห็น ทุกคนน่าจะเข้าใจครับ
จง ฮยอนกล่าวต่อว่า ความสนใจของเราพุ่งไปที่ดนตรีครับ ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม บ่อยครั้งที่เราอยากรู้ว่าเราจะส่งผ่านสิ่งต่างๆที่เรารู้สึกและอยากจะแบ่ง ปันกับสาธารณชนอย่างไร
ทางวง กล่าวว่า เราหวังว่าจะทลายกำแพงที่คั่นกลางระหว่างวงดนตรีและสาธารณชนได้ครับ วงดนตรีในความคิดของคนทั่วไปจะต้องเป็นวงที่เสียงดังและยากที่จะเข้าถึง ความฝันของเราคือการได้เป็นวงที่มีคนรักไปนานๆ เหมือนอย่างวง the Rolling Stones ครับ
อีกสักข่าว บรรจงร่วมด้วยช่วยเีรียล
JongHyun mentioned, " Even though Hyung has daily schedules and is feeling tired, his expression will be good after filming WGM when he returned home. Now I am worried how is he going to reduce stress in future. "
จง ฮยอนกล่าวว่า "แม้ว่าพี่เขาจะมีตารางงานในแต่ละวันและรู้สึกเหนื่อย แต่ตอนที่กลับมาบ้าน สีหน้าท่าทางของพี่จะดี หลังจากที่ไปถ่าย WGM มา ตอนนี้ผมกังวลว่าพี่จะหาทางคลายเครียดได้ยังไงในอนาคตครับ"
+++++++++++++ ที่สุดของความเรียล ยงเอ้ยยยยย รักยงที่รักซอที่สุดดดด ใครจะไม่คิด ไม่จิ้น เรื่องของคนนั้น แ่ต่ส่วนตัว เชื่อหมดใจว่า แรงบันดาลใจในการแต่งเพลงของยง มาจากซอจูฮยอน นางฟ้าของยงแน่นอน IMAGINE - ENGLISH VERSION จินตนาการ The first time I saw you it felt like a dreamBecause of your smile that is pretty like an angelHow would it feel if you were to be my love?Just imaginingit makes me happyครั้งแรกที่ผมเห็นคุณ มันรู้สึกราวกับความฝันเพราะว่ารอยยิ้มของคุณที่งดงามราวกับนางฟ้ามันจะรู้สึกยังไงนะ ถ้าคุณมาเป็นที่รักของผมเพียงแค่จินตนาการ ก็ทำให้ผมมีความสุขแล้วWe would share each side of the earphone togetherYou would smile at me with the bright sunshine shining on usNot worrying about the glances from others, time is too precious to waste even if you are looking at meI Ill let you knowเราจะแบ่งหูฟังกันคนละข้างคุณจะยิ้มให้ผมท่ามกลางแสงแดดสดใสที่ส่องมาที่เราอย่ากังวลถึงสายตาของใครๆ เวลามีค่ามากเกินกว่าจะสูญเสียไป ขอเพียงแค่คุณมองมาที่ผมผมจะยอมให้คุณรู้แล้ว# I imagine you, imagine you smiling at meI imagine you, imagine you holding my hand Oh ohI put a spell on you, for you to be my loveI imagine you, imagine you sleeping in my armsI imagine you, imagine you kissing me Oh ohI imagine sweet thingsผมจินตนาการถึงคุณ วาดฝันว่าคุณกำลังยิ้มให้ผมผมจินตนาการถึงคุณ วาดฝันว่าคุณกำลังจับมือผม โอ้ โอ้ผมจะร่ายมนตร์สะกดใส่คุณ ให้คุณมาเป็นที่รักของผมผมจินตนาการถึงคุณ วาดฝันว่าคุณกำลังหลับอยู่ในอ้อมแขนของผมผมจินตนาการถึงคุณ วาดฝันว่าคุณกำลังจูบผม โอ้ โอ้ผมจินตนาการถึงสิ่งต่างๆที่แสนหวานBuilding a white house on the green hilllThere we are playing on the yellow swings OhWaking you up in the morning as I give you morning coffeeJust imagining it makes me happyบ้านสีขาวที่สร้างบนเนินเขาสีเขียวณ ที่นั้น เรากำลังเล่นชิงช้าสีเหลือง โอ้ปลุกคุณให้ตื่นขึ้นในยามเช้า ขณะที่ผมชงกาแฟยามเช้าให้คุณเพียงแค่จินตนาการ ก็ทำให้ผมมีความสุขแล้ว# I imagine you, imagine you smiling at meI imagine you, imagine you holding my hand Oh ohI put a spell on you, for you to be my loveI imagine you, imagine you sleeping in my armsI imagine you, imagine you kissing me Oh ohI imagine sweet things, this is different from the corny things like walking on the cloudsMy fourth finger is telling meThe fact that this is reality is like a dream, this dream isnt like a dreamThe fact that I am loving you feels like a dream for meผมจินตนาการถึงคุณ วาดฝันว่าคุณกำลังยิ้มให้ผมผมจินตนาการถึงคุณ วาดฝันว่าคุณกำลังจับมือผม โอ้ โอ้ผมจะร่ายมนตร์สะกดใส่คุณ ให้คุณมาเป็นที่รักของผมผมจินตนาการถึงคุณ วาดฝันว่าคุณกำลังหลับอยู่ในอ้อมแขนของผมผมจินตนาการถึงคุณ วาดฝันว่าคุณกำลังจูบผม โอ้ โอ้ผมจินตนาการถึงสิ่งต่างๆที่แสนหวาน นี่มันแตกต่างจากเรื่องเชยๆล้าสมัยอย่างการเพ้อฝันทั่วไปนะนิ้วนางของผมกำลังบอกผมถึงความจริงที่ว่านี่คือเรื่องจริงที่เหมือนฝัน ความฝันนี้จะไม่เป็นเพียงแค่ฝันความจริงที่ว่าผมกำลังรักคุณนี้ รู้สึกเหมือนฝันสำหรับผม# Every day I imagine, imagine being with youI imagine myself, imagine myself hugging you Oh ohI imagine ecstatic thingsI imagine us every day, imagine us being each others halvesทุกๆวันผมจินตนาการ ผมวาดฝันที่จะได้อยู่กับคุณผมจินตนาการถึงตัวเอง วาดฝันว่าตัวเองกำลังกอดคุณอยู่ โอ้ โอ้ผมจินตนาการถึงสิ่งที่มีความสุขเหลือเกินผมจินตนาการถึงเราทุกวัน วาดฝันว่าเราเป็นอีกครึ่งหนึ่งของกันและกันI imagine us, imagine us resembling each other Oh ohHoping that my dreams will come trueผมจินตนาการถึงเรา วาดฝันว่าเราคล้ายกันและกัน โอ้ โอ้ หวังว่าความฝันของผมจะกลายเป็นจริงI love you, be my loveI love you, I will confess you with my courage Oh ohYoure my imagine love yeahผมรักคุณ มาเป็นที่รักของผมนะผมรักคุณ ผมจะสารภาพกับคุณด้วยความกล้าของผม โอ้ โอ้คุณคือคนรักในจินตนาการของผม ใช่เลย CR Translation: YONGISM @ CODEAZZURROThai Translation by Cheri Merci : The Sweet Potato Couple thread @ http://wgm.pantipmember.com/
แก้ไขเมื่อ 24 มี.ค. 54 09:42:46
จากคุณ |
:
phokar
|
เขียนเมื่อ |
:
24 มี.ค. 54 09:42:08
|
|
|
|
 |