Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
ขอความเห็นเรื่องภาษาใน นเรศวร3  

ดูมาทั้ง2ภาค ภาคละหลายๆรอบ เนื่องจากรีรันใน ทรูวิชั่น
บังเอิญผมเป็นเขยคนเหนือ(ลำปาง) ดูหนังภาค3แล้วรู้สึกไม่สบอารมณ์เป็นอย่างมาก
ถ้าจำไม่ผิด ทั้งในภาค1และ2 มีบางซีนก็จะมีการใช้ภาษาพม่าในการเจรจาด้วย แล้วมีซับไตเติลแปล แม้ในภาค3นี้ก็มีในซีนที่ไอ้ทิ้งสอบสวนนายกองพม่า ก็พูดเป็นพม่าแล้วมีซับไทย(ไม่อยากเลยไปถึงเรื่องที่พอรู้ว่า เกณฑ์คนไทยไปเป็นตะพุ่นหญ้าช้างแล้ว ก็ไม่ได้มีการดำเนินการต่อ นำไปรายงานยังไม่มี)
แต่ในบทของพระเจ้าเชียงใหม่ ทำไมเขาไม่อู้กำเมือง แล้วมาซับไทย กลับให้พูดภาษากลางห้วนๆ ฟังแล้วของขึ้นอย่างรุนแรง (ซึ่งโดยส่วนตัวแล้วเป็นคนกลางแต่ไปหลงเสน่ห์และวัฒนธรรมของล้านนาเป็นอย่างมาก) ทำไมไม่ใช้ภาษาถิ่น หรือภาษาเหนือนี่มันฟังยากขนาด ทั้งๆที่เชียงใหม่ก็เป็นส่วนหนึ่งของไทยในปัจจุบัน(เป็นของพม่ามั่งไทยมั่งในอดีต) มันเป็นเสน่ห์ทางด้านภาษาและวัฒนธรรม

คนอื่นอาจไม่รู้สึกแต่ผมรู้สึก ถ้าใส่เป็นภาษาถิ่นมันคงจะดีกว่านี้

จากคุณ : JiGsAw&dOuBle B
เขียนเมื่อ : วันจักรี 54 13:09:02




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com