 |
แปลให้ก่อนบึ่งกลับบ้านค่ะ ฝากขนไปบ้านใหม่ด้วยค่ะ
JoKwons interview in Japan Magazine PIA, May Issue. บทสัมภาษณ์โจควอนให้นิตยสาร PIA ของญี่ปุ่น ประจำเดือนพฤษภาคม
(only the part where Kwon mentioned about Ga-In) เฉพาะพาร์ทที่คุณสามีพูดถึงภรรยา
*Q : What are your thoughts from being Virtual Husband and Wife to acting as twins? คำถาม : คุณคิดอย่างไรเมื่อต้องเปลี่ยนบทบาทจากคู่รักจำแลงมาเป็นฝาแฝด
Kwon :In the beginning, I felt awkward. I thought that transforming from virtual couple to twin siblings will be very awkward but during the first filming, it turned out pretty okay. Although I still felt a little awkward but everything turned out fine. Both of us were working hard and collaborating well. There were quite a few NGs too but now, were used to it.
ควอน : ในตอนแรก ผมรู้สึกประหม่าครับ นั่นเพราะผมคิดว่า เมื่อต้องเปลี่ยนบทจากสามีภรรยามาเป็นฝาแฝด เราคงจะเคอะเขินกัน แต่พอถ่ายทำเทปแรก ทุกอย่างก็ค่อนข้างโอเคนะครับ ถึงแม้ผมจะรู้สึกเขินๆเล็กน้อย แต่ทุกอย่างก็ผ่านไปได้ด้วยดี เราทั้งคู่ทำงานกันอย่างหนักและก็เข้ากันได้ดี มันก็เทคบ้าง แต่ตอนนี้เราก็คุ้นเคยกับมันครับ
Q : In the show, there will be a loveline between Doo Joon and Ga-In. As her husband before, what are your feelings? คำถาม : ในซิทคอม จะมีฉากเลิฟไลน์ระหว่างดูจูนกับกาอิน ในฐานะที่เป็นสามี (ปลอมๆมาก่อน) คุณรู้สึกยังไง
Kwon : I dont know how I should express this kind of feeling
Although we are virtually married for more than 1 year, but in real life I always thought of her as my wife . However, because it needs to be broadcasted in a sitcom, therefore there are certain emotions that needs to be expressed. (Not sure about this sentence) Regarding Doo Joon and Ga-Ins loveline, even though Im not jealous but there is still a weird feeling in me.
ควอน : ผมไม่รู้ว่าจะต้องแสดงออกความรู้สึกแบบนี้ยังไงนะ ถึงแม้เราจะแต่งงานมากว่า 1 ปี แต่ในชีวิตจริง ผมก็ยังคิดว่าเธอเป็นภรรยาผมตลอดนะครับ ในเมื่อจะต้องมีบทนี้ในซิทคอม มันก็คงมีความรู้สึกบ้าง (ไม่แน่ใจกับประโยคนี้) ถึงแม้ผมไม่ได้รู้สึกหึง แต่ผมก็ยังรู้สึกแปลกๆอยู่ดี
*note that translation may not be 100% accurate. :)*. แปลอาจจะไม่ถูกต้อง 100%
Cr Adam Couple Bar for the Chinese translation and picture. from : xgajo.tumblr ENG-TH : All About Gain&JoKwon @ pantip.com
จากคุณ : GIVEZA_A
จากคุณ |
:
iamcrazy11
|
เขียนเมื่อ |
:
25 เม.ย. 54 17:38:45
|
|
|
|
 |