 |
ขอบคุณพี่เชอรี่สำหรับคำแปลนะคะ ++++++++++++++++++++++++++++++++ ยงนัมพยอน แม้เวลาเปลี่ยน แต่ใจยงไม่เปลี่ยนนะ มีคำถามจากนิตยสารมาเลเซียฉบับล่าสุด YG Magazine หน้าปก CNBLUE ข้างในมีเรื่องราวหนุ่มๆ 3 หน้า 15 คำถาม มีคำถามหนึ่ง ยงโชว์เรียล (อีกแล้ว)
The latest issue of YG magazine (Malaysia) features CN Blue as the cover!!!
inside there's 3 pages of 15 Q&A for the boys. One of the questions everyone would love to see..
Question 6: Which girl group would you like to work with (or i rather have a performance with)? JH: 2NE1, YH: So Nyeo Shi Dae (author: Goguma fans,you guys can cheer!!), MH: Wonder Girls, JS : Fin K.L.
Cr :weizhen_sj@Seohwa Soompi
Thai Translation by Cheri Merci : ติดตามข่าวสารงานแปลเพิ่มเติมได้ที่ http://cherimerci.exteen.com/
(Please take out with full credit)
คำถามที่ 6 : วงเกิร์ลกรุ๊ปวงไหนที่คุณอยากทำงานด้วย (หรืออยากมีการแสดงด้วย) JH: 2NE1, YH: โซนยอชิแด (คนเขียน: แฟนๆโกกูมา พวกคุณส่งเสียงเชียร์ได้นะ!!), (กรี๊ดดดดดดดด) MH: Wonder Girls, JS : Fin K.L.
ไหวไหมมมม ยงงงงง เพื่อเป็นการยืนยันว่าเวลาเปลี่ยน แต่ใจยงไม่เคยเปลี่ยน ขุดบทความที่เคยแปลไว้เมื่อเดือนสิงหาปีที่แล้ว ที่ยงเคยให้สัมภาษณ์ในนิตยสารของมาเลเซียอีกหนึ่งฉบับมาตอกย้ำความเรียลของยงกันค่ะ
credit: narina @ MYCNBlue blog Cr : scatterbrain+ dreamyboo @CNBLUE Thread Soompi
Thai Translation by Cheri Merci : ติดตามข่าวสารงานแปลเพิ่มเติมได้ที่ http://cherimerci.exteen.com/
(Please take out with full credit)
Min Hyuk wants to be close to sis-in-law?! Jung Shin is the "Dancing King" of CNBLUE?! มินฮยอกอยากจะใกล้ชิดกับพี่สะใภ้ จองชินคือ "Dancing King"ใน CNBLUE
Eversince YongHwa becomes SeoHyun's (SNSD) husband in <We Got Married>, CNBLUE members want to get married as well when they see the faces of the happily married couple. but which female artist they want to get close to? let's find out now~
ตั้ง แต่ยงฮวาเป็นสามีของโซนยอชิแด ซอฮยอนในรายการ We Got Married สมาชิก CNBLUE ก็อยากจะแต่งงานด้วย เพราะพวกเขาเห็นใบหน้าที่มีความสุขของคู่แต่งงานใหม่ แต่ศิลปินหญิงคนไหนล่ะที่พวกเขาอยากใกล้ชิดด้วย เราจะได้รู้กันเดี๋ยวนี้เลย
epop:how's your image in CNBLUE differ from your real image? epop:ภาพพจน์ใน CNBLUE แตกต่างจากชีวิตจริงของพวกคุณอย่างไร
jungshin(JS): My friends thinks i'm a "hot-blooded guy". i always decide on what to do and my friends just follow. i prioritize friends. i am the youngest in the family. maybe because parents taught me like a girl, i have always been obedient. jungshin(JS): เพื่อนๆผมคิดว่าผมเป็น "หนุ่มเลือดร้อน" ผมมักจะตัดสินใจว่าจะทำอะไรแล้วเพื่อนๆก็ทำตาม ผมเป็นคนจัดลำดับก่อนหลังให้เพื่อนๆ ผมเป็นลูกคนสุดท้อง อาจเพราะว่าพ่อแม่สอนผมเหมือนเด็กผู้หญิง ผมเลยเชื่อฟังท่านอยู่เสมอครับ
yonghwa(YH): being the youngest, i'm pampered @ home. in CNBLUE, i look more matured because i'm the oldest. yonghwa(YH):ผมเป็นลูกคนเล็ก เลยได้รับความเอาใจใส่เป็นพิเศษที่บ้าน แต่ใน CNBLUE ผมเป็นผู้ใหญ่มากขึ้น เพราะผมเป็นพี่คนโตครับ
minhyuk(MH): i'm the youngest both @home and CNBLUE. i'm always calm. don't like to be spoilt. on the contrary, i prefer to be alone. minhyuk(MH):ผมเด็กสุดทั้งที่บ้านและใน CNBLUE ผมเป็นคนนิ่งๆนะ ไม่ชอบให้ใครมาเอาใจ ในทางกลับกัน ผมชอบอยู่คนเดียวมากกว่าครับ
epop: what people say about you when they see you? epop: คนทั่วไปพูดกับคุณว่ายังไงเวลาเจอพวกคุณ
jonghyun(JH): you look more handsome after the haircut! jonghyun(JH): ตัดผมแล้วดูหล่อขึ้น
JS: you're so tall! JS: คุณสูงมาก
MH: you have beautiful skin MH: ผิวสวยจัง
YH: you look better on TV. YH: ในทีวีดูดีกว่านะ
epop: do you pay attention to fashion? epop: พวกคุณให้ความสนใจกับแฟชั่นมั้ย
JS: i like "monoton". colour is the main point for this brand. i'll only buy a few pieces if i have money because this brand is quite expensive. JS: ผมชอบ "monoton"ครับ เรื่องสีเป็นจุดเด่นของแบรนด์นี้เลย ผมจะซื้อแค่สองสามตัวถ้าผมมีเงิน เพราะแบรนด์นี้ค่อนข้างแพงครับ
YH: i really like shopping~ but these days i'm too busy and can't find time to shop. when i read magazines, i will use the pictures for references. YH: ผมชอบช้อปปิ้งจริงๆครับ แต่เดี๋ยวนี้ผมยุ่งมากและไม่ค่อยมีเวลาไปช้อปปิ้ง เวลาที่อ่านนิตยสาร ผมก็จะเอารูปมาเป็นแบบครับ
epop: other than suit, does CNBLUE ever think of changing style? epop:นอกจากสูทแล้ว CNBLUE เคยคิดอยากเปลี่ยนสไตล์บ้างมั้ย
YH: haha~YUp! sometimes, i can't wait to have magazine photoshoot so that i can change style. YH: 55 ครับ บางครั้ง ผมแทบจะทนรอไปถ่ายนิตยสารไม่ไหวเลยล่ะครับ เพราะผมจะได้เปลี่ยนสไตล์การแต่งตัวครับ
JS: JS: i think wearing formal suit will make us look better & more attractive as we are all tall & well-built. besides, it is also a sign of respect to the audience when performing on stage. JS: ผมคิดว่าการแต่งชุดสูทแบบทางการทำให้เราดูดีขึ้น น่าดึงดูดมากขึ้นเพราะพวกเราสูงและรูปร่างดี และยังทำให้เรามีบุคลิกน่าเชื่อถือเวลาอยู่บนเวทีด้วยครับ
epop: what's your personal style? epop: แล้วสไตล์ส่วนตัวของพวกคุณล่ะ
JS: these days, i really like wearing short pants JS: ช่วงนี้ ผมชอบใส่ขาสั้นครับ
YH: usually, i like wearing T-shirt and jeanst. even though i'm a guy, i have lots of shoes and accessories...recently, i really like a certain brand T-shirts. if i have lots of money, i am going to buy it. YH: ปกติ ผมชอบใส่เสื้อยืด กางเกงยีนส์ครับ แม้ว่าผมจะเป็นผู้ชาย แต่ผมมีรองเท้าและเครื่องประดับเยอะครับ ตอนนี้ผมชอบเสื้อยืดบางแบรนด์ครับ ถ้าผมมีเงินเยอะๆ ผมก็จะไปซื้อครับ
JH: all members like the newest fashion, except me. i prefer playing guitar. i'm really boring, huh? JH: สมาชิกทุกคนชอบแฟชั่นใหม่ล่าสุด ยกเว้นผมครับ ผมชอบเล่นกีต้าร์มากกว่า ผมน่าเบื่อเนอะ
epop: other than fashion, what do you guys like? epop: นอกจากแฟชั่นแล้ว พวกคุณชอบอะไรอีก
JS: i like photography. i've been influenced by family since i was young. i used to take pictures outside when i was having a bad mood. but i seldom take pictures since i'm busy. JS: ผมชอบถ่ายรูปครับ ผมได้รับอิทธิพลมาจากครอบครัวตั้งแต่ยังเด็ก ผมชอบออกไปถ่ายรูปข้างนอกเวลาอารมณ์ไม่ดี แต่ผมไม่ค่อยได้ถ่ายรูปเลย เพราะผมยุ่งมาก
MH: i love soccer and baseball. in middle school, i represented my school in soccer match. MH: ผมรักฟุตบอลกับเบสบอล ตอนช่วง ม.ต้น ผมเคยเป็นตัวแทนโรงเรียนไปแข่งฟุตบอลด้วยครับ
JH: i really like(sukan?i'm guessing martial art?) for 21 years, my life has been filled with sukan and music. not really interested on other things. i learnt taekwondo. i also learnt judo before i entered high school. JH: ผมชอบ sukan(ศิลปะการต่อสู้ชนิดหนึ่ง)มาตลอด 21 ปี ชีวิตผมมีแต่ sukanและดนตรี ไม่ได้สนใจอย่างอื่นเลย ผมเคยเรียนเทควันโด้ ยูโดด้วยตอนม.ปลายครับ
epop: when's your first relationship? epop: ความสัมพันธ์ครั้งแรกเกิดขึ้นเมื่อไหร่ (รักครั้งแรกนะคะ อย่าคิดมาก 555)
MH: 1st grade of high school MH: ม.4 ครับ
JH:2nd grade of mid school JH: ม.2 ครับ
JS: 2nd grade of high school JS: ม.5 ครับ
YH: 1st grade of mid school YH: ม.1 ครับ
epop: who is the best dancer? epop: ใครเต้นเก่งที่สุด
MH: JS ins the "dancing king" in CNBLUE MH: จองชินคือ "dancing king"ของ CNBLUE ครับ
JS: sometimes, my dancing moves are exagerated during performances. that's why fans calls me "dancing king". actually, exagerated moves doesn't look pretty, that's why i don't do it anymore JS: บางครั้ง ท่าเต้นของผมมันก็เยอะเกินระหว่างแสดงนะครับ แฟนๆถึงเรียกผมว่า "dancing king"ที่จริงท่าเยอะๆแบบนั้นมันก็ดูไม่ค่อยดี ผมเลยไม่ทำอีกครับ
epop: which artist do you want to be friend with? epop: ศิลปินคนไหนที่คุณอยากเป็นเพื่อนด้วย (ป.ล. สังเกตคำตอบหนุ่มๆนะคะ แต่ละรายนามที่อยากสนิทด้วย คนใกล้ตัวใครนะ อิอิ)
JH: i'm hoping to be close with TRAX! hope we can be friendly with each other. JH: ผมหวังว่าจะได้สนิทกับวง TRAX หวังว่าเราจะเป็นเพื่อนกันน่ะครับ
MH: i would like to be in a show with senior Hee Chul(Super Junior) MH: ผมอยากจะร่วมรายการกับรุ่นพี่ฮีซอล (ซูเปอร์จูเนียร์) ครับ
JS: i would like to be friends with all artist. Other than CNBLUE members, i dont have other artist friends. JS: ผมอยากจะเป็นเพื่อนกับศิลปินทุกคนเลยครับ นอกจากสมาชิก CNBLUE แล้ว ผมไม่มีเพื่อนที่เป็นศิลปินเลยครับ
YH: i would like to be friends with evryone that i've met YH: ผมอยากจะเป็นเพื่อนกับทุกคนที่ผมได้พบเลยครับ
epop:have you ever thought of being close to any female artist? epop: คุณเคยคิดว่าจะสนิทกับศิลปินหญิงคนไหนบ้างมั้ย
JS: i've never thought of this. but Ye Eun(wondergirls) is my mid school friend. JS: ผมไม่เคยคิดเรื่องนี้เลยครับ แต่เยอึน วง wondergirls เป็นเพื่อน ม.ต้นของผมครับ
MH: SNSD. i would like to close to "sis-in-law"(Seo Hyun) and the other members MH: โซนยอชิแดครับ ผมอยากสนิทกับพี่สะใภ้ (ซอฮยอน)และก็พี่ๆคนอื่นๆในวงด้วยครับ
JH: i would like to be close with 2NE1 JH: ผมอยากสนิทกับ 2NE1 ครับ
YH: Seo HYun YH: ซอฮยอนครับ (สั้นๆแต่ได้ใจ (ความ) ) ยงงงงง ชัดเจนที่สุด (มานานแล้ว กรี๊ดดดดดดดดดด)
epop: when is it that you think you want to get married? epop: เมื่อไหร่ที่พวกคุณคิดว่าอยากแต่งงาน
MH: when i see Yong Hwa hyung looks really close with "sis-in-law"(Seo Hyun) in <We Got Married> MH: ตอนที่ผมเห็นพี่ยงฮวาดูใกล้ชิดมากๆกับพี่สะใภ้ซอฮยอนในรายการ We Got Married ครับ
JH: when the four of us are together, our living room will surely be messy, it's indeed terrible! JH: เวลาที่เราสี่คนอยู่ด้วยกัน ห้องนั่งเล่นเรารกมาก มันน่ากลัวจริงๆครับ
epop: if you're a girl, which member will you be attracted to? epop:ถ้าคุณเป็นผู้หญิง สมาชิกคนไหนที่คุณจะสนใจ
JS: Yong Hwa Hyung, he serves and takes good care of us. even though he was sick, he still packed foods for us. JS: พี่ยงฮวาครับ เขาช่วยเหลือและดูแลพวกเราอย่างดี แม้แต่ตอนที่พี่เขาป่วย เขาก็ยังเตรียมอาหารให้พวกเราครับ
MH: JS! because my reaction is slow. i envy JS for his cheerful personality. he is good in uplifting the mood. MH: จองชินครับ เพราะว่าผมมีปฏิกิริยาโต้ตอบช้า ผมเลยอิจฉาจองชินที่มีบุคลิกร่าเริง เขาเก่งมากเรื่องเปลี่ยนบรรยากาศให้ดีขึ้นครับ
JH: i choose MH because he likes cleanliness JH: ผมเลือกมินฮยอกครับเพราะเขารักความสะอาดครับ
จากคุณ |
:
ทะเลน้ำใส
|
เขียนเมื่อ |
:
วันวิสาขบูชา 54 16:25:46
|
|
|
|
 |