[Translation] Tegomasu on TV Pia NEWS Color Pallet 25 May 2011
EN-credit:: faith-alive
ขอคุยก่อนนิดหน่อย คือแมกตัวนี้เหมือนจะเป็นเทโกมัสสึขายของ แต่ความจริงแล้วมากกว่านั้น!! เมมเบอร์ไอเยอะมาก แม้ช่วงแรกๆจะไม่ค่อยมีอะไรก็ตาม และก็มีนินทาเพื่อนร่วมวงเล็กน้อย... (มั้ง?)
#27 'Ai' กลับมาอีกครั้ง!
Tegomasu's (Tegoshi Yuya, Masuda Takahisa) DVD 'Tegomasu 2nd Live Tegomasu no Ai' วางแผนวันที่ 11 พฤษภาคม ทั้งสองคนได้กล่าวถึงความทรงจำจากระหว่างทัวร์ของพวกเขาและไฮไลท์ของDVD!
พื้นที่ว่างถูกล้อมรอบไปด้วยความรักจากเพลงของเทโกมัส
---กรุณาบอกเราว่าคุณรู้สึกอย่างไรเมื่อคุณได้ดูคอนเสิร์ตจากDVD
Tegoshi: ผมคิดกับตัวเองว่า ผมแต่งหญิงอีกแล้ว "ทำไปอีกแล้ว!"นั่นคือสิ่งที่ผมคิด (หัวเราะ)
Masuda: ผมสนุกกับการได้ดูfootageจากสถานที่จัดงานต่างๆ "โอ๊ะ ผมทำอย่างนั้นที่นั่น" นั่นคือสิ่งที่ผทติดตลอด ในนั้นค่อนข้างจะมี footage เยอะนะ
---คอนเสิร์ตได้เริ่มจากการหนังสือเล่มหนึ่งในตอนต้น และจบด้วยการเก็บหนังสือในชั้นวางหนังสือ นั่นเป็นไอเดียของใคร?
M: นั่นเราตัดสินใจด้วยกันทั้งหมด เริ่มแรก เราต้องการจะมีแค่การปิดหนังสือเป็นตอนจบ แต่หลังจากนั้นเราคิดว่าคงจะดีถ้านับจำนวนของหนังสือ วิดีโอตัวนั้นได้เปิดที่หนังเวทีด้วย และทุกครั้งที่เราลงจากเวทีไปแล้ว เราก็ดูวีดีโอตัวนั้นกับสมาชิกวงดนตรีและปรบมือให้
T: เราดูด้วยกันกับทุกคนทุกครั้ง แต่การตกแต่งเวทีมันดีมากๆไม่ใช่หรอ?
M: ใช่!
T: ที่นั่นมีจอ LED อยู่ข้างล่างเวทีที่ลาดชันด้วย
---คุณคิดยังไงเกี่ยวกับเวทีที่มีความลาดชัน?
M: ผมปวดกล้ามเนื้อที่หน้าแข้งของผม (หัวเราะ)
T: มันค่อนข้างลาดชันมากเกินไป (หัวเราะ)
M: แม้ว่าผมจะยืนเหมือนปกติ แต่การยืนบนนั้นทำให้ผมปวดกล้ามเนื้อหน้าแข้ง (หัวเราะ)
---คุณตัดสินใจลำดับเพลงจะร้องอย่างไร?
T: ผม มัสสึ และหัวหน้าวงให้ไอเดียกับคนจัดฉาก ลิสต์รายชื่อเพลงทั้งหมด ฟังเพลงจากในซีดี และลงท้ายด้วยการจัดลำดับด้วยการซ้อมและข้อผิดพลาด
---สินค้าอันไหนที่มาจากการตัดสินใจหลักของพวกคุณด้วย?
M: เราให้ความคิดเยอะมากในที่ประชุม และจากนั้นก็คิดว่าไอเดียไหนที่เราชอบและของจริงควรจะเป็นอย่างไร โดยเฉพาะอย่างยิ่งความคิดในการดำเนินการ เราไม่มีผู้ผลิตมืออาชีพ ดังนั้นเรารู้สึกถึงความรับผิดชอบ แต่เราได้ตัดสินใจด้วยกันอย่างมั่นคงว่า สิ่งที่ต้องใส่ลงไปเป็นสิ่งที่เทโกมัสสึมีสุขกับมัน100% และแสดงสินค้าที่พวกเราชอบ
---สินค้าก็ออกมาน่ารักด้วย
M: สำหรับสินค้า ทุกครั้งเราทั้งคู่จะวาดรูป งานของเทโกชิจะถูกคัดออกที่จะได้อยู่ด้านหน้าและจะถูกเนรเทศไปอยู่ด้านหลัง (หัวเราะ)
T: ........นั่นจริงครับ (รอยยิ้มแบบจนยอม)
M: ครั้งหน้า มุ่งสู่ด้านหน้า!
T: ม่าย ของฉันมันจะดีกว่าที่ได้อยู่ข้างหลัง! เวลาผมใส่ผมจะเดินถอยหลัง (หัวเราะ)
---ความสัมพันธ์ของสมาชิกในวงแข็งแกร่งขึ้น ความหมายของวงเทโกมัสสึของคุณคืออะไร?
M: ทีมสมาชิก พวกเราเป็นทีม
T: พวกเขาไม่ได้อยู่ที่นั่นเพื่อคอยสนับสนุนเรา ถ้าเสียงใดขาดหายไป เราไม่สามารถเป็นวงได้และเราไม่สามมารถสร้างดนตรีแบบนี้ พวกเราเป็น"หนึ่งเดียว"กัน
---ระหว่างที่ Tegomasu no Ai -ได้แสดงต่อ- คุณร้องเพลง Tadaima Okaeri เป็นครั้งแรก
M: เราได้คิดแฟนเพลงจะไม่รู้จักเพลงนี้
T: ใช่ครับ เพราะว่าเพลงนี้ไม่ได้ถูกใส่ใน CD ของพวกเราที่ได้วางแผงที่ญี่ปุ่น มันรู้สึกเหมือนยากสำหรับครั้งแรก แต่มันเป็นเพราะว่า พวกเราต้องการจะพูดว่า "เราได้กลับมาพร้อมกับ-ได้แสดงต่อ- ขอบคุณสำหรับการรอคอย" เพลงนี้เหมาะสมที่สุดเพราะอย่างนั้นเราเลยเลือกเพลงนี้
M: เราต้องการให้แฟนๆรู้สึกถึงจิตวิญญาณของเพลงเหมือนกับเนื้อเพลง และมันคงจะดีถ้าเราได้สามารถสื่อถึงเพลงนี้
---เนื้อเพลงของเพลงใหม่ Ai no Naka de ได้เขียนโดยพวกคุณทั้งสองคน
M: พวกเราได้ตัดสินใจที่จะเขียนเพลง และเริ่มทำในระหว่างที่ทัวร์คอนเสิร์ต แต่เดิมทีเราไม่ได้ตั้งใจว่าจะแสดงในระหว่างคอนเสิร์ต
T: สำหรับขอบเขต เราได้ตัดสินใจเกี่ยวกับธีมของเพลง ใส่เป็นคำในสิ่งที่พวกเรารู้สึกหรือสิ่งที่พวกเราคิดเกี่ยวกับสมาชิกในระหว่างทัวร์
M: และพวกเราไม่ได้เขียนทั้งเพลงด้วยกัน คอรัสของท่อนแรกเขียนโดยผม และท่อนที่สองเขียนโดยเทโกชิ
---อะไรที่คุณต้องการจะสื่อด้วยเนื้อเพลงนี้?
T: คำขอบคุณของผมถึงแฟนๆ
M: ใช่ นั่นถูกต้องเลย
---อะไรคือ"ความรัก"ที่คุณรู้สึกในระหว่างทัวร์?
M: มีความรักจากสตาฟซัง ความรักจากคนที่เข้ามาดูพวกเรา และความรักจากเทโกชิก็วิเศษณ์มากๆด้วย (ด้วยใบหน้าที่"มันช่วยไม่ได้อ่ะนะ")
T: นฟุฟุ (หัวเราะ).
M: ฟุฟุ (หัวเราะ) ผมรู้สึกว่ามันแข็งแกร่งมากไม่ว่าพวกเราจะอะไรก็ตาม ในระหว่างคอนเสิร์ต พื้นที่ว่างของเราและทุกคนเต็มไปด้วยความรัก
T: จากทุกคนที่,เพื่อเป้าหมายของพวกเรา,ทำงานอย่างหนัก,เล่นเครื่องดนตรีของพวกเขา,และมาเพื่อดูพวกเรา มันเป็นไลฟ์ทัวร์ที่ทุกๆคนกลายเปนทีมเดียวกัน และในตอนสุดท้าย ในระหว่างเพลง Kissu~Kaerimichi no Love Song ผู้ชมได้ร้องเพลงเพื่อพวกเราและสตาฟที่หลังเวที มันจับใจผมจริงๆ
---กรุณาทิ้งข้อความถึงแฟนๆของคุณด้วยความรัก
T: พวกเราได้รอคอยกับการวางแผงของ DVD มากเท่ากับที่พวกคุณรอ ผมคิดว่าคุณจะสนุกไปกับทั้งสปิริตของเทโกมัสและเบื้องหลัง และมันจะทำให้คุณรอคอยกับทัวร์คอนเสิร์ตครั้งหน้า ดังนั้นกรุณาดูด้วยนะครับ
M: ผมคิดว่าทุกๆคนที่ได้ดูDVDจะรู้สึกถึงความรักที่สุดยอด และแพคเกจของ limited edition ทำเป็นรูปแบบหนังสือ คงจะดีมากถ้าทุกคนได้ดูDVD และก็เก็บมันบนชั้นวางหนังสือ คอนเสิร์ตควรจะดีเท่านี้ และDVDก็ควรจะดีเท่านี้!
---------------------------------------------
An episode during the tour
M: มีครั้งหนึ่ง ที่เราซื้อของว่างมาเหมือนกันใช่มั้ย?
T: ใช่แล้ว!
M: ผมได้ไปคาเฟ่ และได้ซื้อเค้กสำหรับสตาฟและสมาชิกของวง ในร้านขายเค้กมีเค้กอยู่ประมาณ 20? ชิ้นในตู้โชว์ เมื่อผมพูดว่า "ผมจะซื้อทั้งหมด" พนักงานร้านได้พูด "เอ๋?" อย่างประหลาดใจ (หัวเราะ) และเมื่อผมกลับมาที่ห้องแต่งตัว ผมให้มอบเค้กให้และคิดว่า "พวกเราทำซ้ำกัน!"เทโกชิก็ซื้อเค้กมาเหมือนกัน
T: สตาฟต้องทำงานหลังจากที่พวกเราได้พักแล้วด้วย และน้ำตาลจะช่วยให้หายเหนื่อย ดังนั้นผมเลยไปซื้อบางอย่างที่หวานสำหรับพวกเขา แต่โชคร้าย ที่เป็นวันเดียวกับมัสสึ (หัวเราะ)
M: แต่เค้กที่พวกเราซื้อมาทั้งหมดในตอนสุดท้ายได้ออกมาดี และทุกคนได้ทานเค้ก
คุณทำอะไรก่อนขึ้นคอนเสิร์ตและอะไรที่คุณต้องมีอยู่เสมอ?
T: ในตอนเช้า ผมจะไปเดินเล่นบริเวณรอบๆสถานที่จัดงาน มีครั้งหนึ่งหลงทางคนเดียวไปร้านอาหารในห้างสรรพสินค้า และวิ่งไปหาสมาชิกวงที่อยู่ที่นั่น (หัวเราะ) ผมเคยยืมจักรยานมาปั่นรอบๆด้วย~ ผมจะเหงื่อออกบ่อยเวลาออกไปเล่นฟุตบอลกับคนสัก 5 หรือ 6 คนเป็นการวอร์มอัพ จากนั้นก็ตรงไปอาบน้ำและทำการแสดง (หัวเราะ) ผมจะอาบน้ำก่อนคอนเสิร์ตอย่างแน่นอน การอาบน้ำกระตุ้นผม จากนั้นผมจะเป็นแบบ"โยช!" นั่นทำให้ผมกระตือรือร้น
M: ผมผ่อนคลายและฟังเพลงหรืออ่านนิตรยาสาร และถ้าวันไหนมีคอนเสิร์ตสองรอบ ผมจะอาบน้ำในระหว่างช่วงพัก และจะมีเวลาที่ผมฝึกร่างกายด้วย และในเวลานั้นตอนเริ่มผมดีมากจริงๆ (หัวเราะ) และถ้ามากเกินไปจะทำให้ผมเหนื่อยเร็วมาก แต่ทำแค่ปริมาณที่พอเหมาะสำหรับการออกกำลังกายเป็นสิ่งสำคัญ ก่อนการแสดงจริง ผมยืดร่างกายในขณะที่กำลังยืนอยู่ตรงทางขึ้น และทำให้ตัวเองกระตือรือร้นช้าๆ
--------------------------------------------
เชื่อมโยงกับTegomasu no Ai ผมรักสิ่งนี้ของเมมเบอร์!
Tegomasu
T: รอยยิ้มของมัสสึ!
M: นี่ผมอาจจะพูดบ่อยเกี่ยวกับเทโกชิ แต่การเอาตัวเองเป็นจุดศูนย์กลางโดนปราศจากเจตนาไม่ดีของเขา (หัวเราะ) ผมจะไม่พูดเกี่ยวกับเรื่องนี้หรอกนะถ้าผมไม่ชอบเรื่องนี้เกี่ยวกับเขา
Yamapi
T, M: กล้ามของเขา!
T: มุันสุดยอดมาก! และนั่นเป็นผลลัพธ์ของการพยายามอย่างหนักของเขาไม่ใช่หรอ!
M: กล้ามไม่โกหก!
Kei-chan
T: ความใจดีของเขา!
M: บุคลิครักสันติภาพของเขา
T: เขาเป็นพวกรักสันติขั้นสุดยอด! เขาใจดีกับทุกๆคน
M: เขาเป็นคนที่จะถอยให้ เหมือนกับคุณป้าข้างบ้าน (หัวเราะ)
Ryo-chan
T: เหมือนกับเขาไม่แคร์อะไร แต่ความจริงแล้วเขาแคร์
M: เขาส่งข้อความให้คุณห้วนๆ จากนั้นเขาก็จะติด หัวใจ ในตอนท้ายของข้อความ คุณสามารถพูดได้ว่าเขาเหมือนหนามภายนอกและหวานภายใน (หัวเราะ) หรือเขาเป็นคนประเภทที่จะแสดงความใจดีของเขาเป็นบางครั้งบางคราว
Shige
M: เขาเป็นผู้ชายประเภทนี้! (ลอกเลียนแบบท่าทางของเขา) เวลาที่เขาร้องเพลง เขาจะเคลื่อนมือขวาไปด้านหลัง และเขาทุ่มทั้งชีวิตไปกับการกระโดดเตะของเขา (หัวเราะ)
T: สร้างความผิดพลาดที่ไม่สามารถลบล้างได้ (หัวเราะ) เขาทำไมค์พังในระหว่างเล่นคอนเสิร์ต แต่เขายังคงพยายามทำตามต่อไปให้ดีที่สุด เขามักจะใจเย็น แต่เวลาที่เขาพูดว่า "ฉันทำมัน--" ด้วยความลำบากใจ เหมือนกับว่าเขาซึมเศร้ามากๆกับเรื่องนั้น นั่นก็น่ารักนิดหน่อยนะ (หัวเราะ)
---------------------------------------------
Tweets from the TV Pia twitter: Color Pallet Behind-the-scenes
Color Pallet Behind-the-scenes Part 1☆
ในช่วงสุดท้ายของTV Pia การสัมภาษณ์รวมกันระหว่างเทโกมัสซึ่งได้วางแผนDVDคอนเสิร์ต 2 วันก่อนหน้าการสัมภาษณ์ "มันสนุกมากๆ ผมเลยดูมันทั้งหมดอีกรอบ" เทโกชิพูด และมัสสึดะคุงพูดว่า"มันนานเพราะว่าผมเริ่มดูตั้งแต่ตี1 และผมจบด้วยการดูมันจนถึงตอนดึก(หัวเราะ)" เขาทั้งคู่เหมือนกับว่าไม่สามารถละสายตาออกจาก DVD ได้
Color Pallet Behind-the-scenes Part 2☆
ในหัวข้อเรื่องสินค้าของคอนเสิร์ต เทโกชิคุงให้รอยยิ้มแบบยอมแพ้เวลาที่คุยเรื่องทำไมรูปของเขาถึงได้อยู่ด้านหลัง เพื่อเทโกชิคุง มัสสึดะคุงร้องเพลง "ไม่ว่ามันจะอยู่ข้างหน้าหรือข้างหลัง หรือว่ามันเป็นที่หนึ่ง มันไม่สำคัญอะไร สิ่งสำคัญนั่นคือมันมีเพียงหนึ่งเดียว! ♪" ในจังหวะของSekai ni Hitotsu Dake no Hana จากนั้นพูดว่า"ขอโทษนะ" เทโกชิคุงรู้สึกจั๊กจี้แบบสุดๆ
「どっちが前後とか一位とかじゃないんですよね、やっぱりオンリーワンです!もーともーと♪(「世界にひとつだけの花」を歌いかけ)
Color Pallet Behind-the-scenes Part 3☆
TV Piaถามพวกเขาเกี่ยวกับสิ่งที่พวกเขารักในตัวของนิวส์เมมเบอร์ ทั้งคู่ได้คุยกันแบบกระตือรือร้นเกี่ยวกับเมมเบอร์ และด้วยเหตุผลอะไรสักอย่าง พวกเขาได้ร่าเริงเวลาพูดถึงคาโต้คุง!มัสสึดะคุงได้แสดงท่าทางของเขาและพูดอย่างมั่นใจว่า"เหล่าแฟนๆจะเข้าใจเวลาที่พวกเขาได้อ่าน! (หัวเราะ)" ใช่หรือเปล่า?
Color Pallet Behind-the-scenes Part 4☆
เทโกชิคุงได้ยิ้มในขณะที่เขากำลังพูดถึงคาโต้คุง เหมือนกับว่าในตอนนั้นของทัวร์ เขาได้กล่าวทิ้งถึงความประทับใจที่ดีถึงชิเงะ เขาบอกเราทุกอย่างว่าเกิดอะไรขึ้น จากนั้นใส่ความจริงที่เขาได้กังวลเกี่ยวกับคาโต้คุงตอนที่เขามีปัญหาบนเวที ว่าเขาสงสัยว่าถ้าชิเงะจะเดินออกจากเวทีเหมือนกัน
-----------------------------------------------------------
มัสสึหวานและใจดีมาก เหมือนมัสจะมาเต็ม แต่เทชชี่แทบไม่ตอบสนองอะไรเลย =_="
ซื้อเค้กมาพร้อมกัน ใจตรงกันสุดๆ>< มัสแอบร้องเพลงปลอบ (รึเปล่า?) ฮ่าๆๆๆๆ
"การเอาตัวเองเป็นจุดศูนย์กลางโดนปราศจากเจตนาไม่ดีของเขา (หัวเราะ) ผมจะไม่พูดเกี่ยวกับเรื่องนี้หรอกนะถ้าผมไม่ชอบเรื่องนี้เกี่ยวกับเขา"
เกดชอบตรงนี้มากกกกกกกก!!!!! มัสสึดูใจดีมากเมื่อพูดถึงประโยคนี้
แอบฮามัสเม้าท์เรียวจัง และเคจัง แต่ชิเงะนี่ อย่างกะของเล่นของพวกหนูจริงๆใช่มั้ยจ๊ะสองหนุ่ม
พี่ดิวจ๋า เหนื่อยจากงานมาอ่านสองหนุ่มให้หายเหนื่อยนะคะ :) (แอบเห็นพี่เหนื่อยเรื่องงานแวบๆที่บ้านที่แล้ว) หรือพี่อ่านไปแล้ว...อ่ะนะ ฮ่าๆๆๆๆๆ