คุณ nemoatlantis แนะมา ปรากฏว่าผมแปลผิดจริงๆ เลยขอเอามาลงใหม่แก้ตัวละกัน
//////
5/6/11
ผจก.: ฟังนะแร็ต นายต้องเริ่มคิดถึงเส้นทางอาชีพกับ Joe's Roastery ที่นี่มีผลประโยชน์ดีนะ แร็ต: ผมมองอาชีพในบริษัทแบบนี้ แร็ต: ผมทำตัวเป็นคนที่ผมไม่ใช่เพื่อจะได้เจริญก้าวหน้า คุณทำตัวเป็นคนที่คุณไม่ใช่เพื่อจะได้เจริญก้าวหน้า แร็ต: เราแสร้งทำเหมือนว่าห่วงใยครอบครัวของกันและกัน บางครั้งเราไปดื่มเบียร์กัน แร็ต: เราไปงานเลี้ยงที่จำเป็นต้องไป ยิ้มเมื่อจำเป็นต้องยิ้ม ชมคนที่ต้องชม แร็ต: เราทำเหมือนเราทำเพื่อทีม เราเก็บปากเก็บคำ เราฝังตัวตนของเราไป 40 ปี แร็ต: แล้วเราก็ตาย ... ผจก.: ขอตัวก่อนนะ ฉันจะขายข้าวของทั้งหมดแล้วไปแบ็คแพ็คที่เนปาล แร็ต: ฉันให้กำลังใจคนเก่ง
แก้ไขเมื่อ 07 มิ.ย. 54 10:47:18
จากคุณ |
:
runtboy
|
เขียนเมื่อ |
:
7 มิ.ย. 54 10:45:13
|
|
|
|