สวัสดีครับท่านผู้ชมทางช่องMBC ผมปาร์ค ยูชอน รับบทเป็นซอง ยูฮยุนในละคร Ripleyครับ
บทสัมภาษณ์ปาร์ค ยูชอน
[Q: การรับบทเป็น CEO]
เมื่อตอนที่ผมรับบทตัวละครที่มีพัฒนาการตัวนี้..ตอนที่ผู้เขียนบทกำลังเขียนมันอยู่
ผมไม่เคยคิดเลยว่าเขาจะเป็น CEO
ตอนที่ผมเริ่มแสดงผมก็จะเลือกการใช้น้ำเสียง..และท่าทางต่างๆเพื่อให้เข้ากับบทบาท
แต่ผมไม่เคยโฟกัสในจุดที่ว่าจริงๆแล้วเขาคือ CEOเลยครับ
แต่ผมกลับโฟกัสในจุดของความเป็นธรรมชาติ,เรื่องราวที่เกิดขึ้นในอดีต และการวางแผนในอนาคตของเขา หรืออะไรก็ได้ที่ช่วยให้ผมสามารถสร้างภาพตัวละครนั้นออกมาให้สมบูรณ์แบบมาที่สุด
ยูชอน
The Empty Space 4U
[Q: การมีส่วนร่วมในเพลงประกอบละคร Ripley]
ทีมงานได้บอกผมว่าเพลงนี้ติดอยู่ในชาร์ทหลายๆชาร์ท
แต่ผมก็ไม่มีโอกาสที่จะเช็คดูด้วยตัวเองซักที
หรือจะมีโอกาสได้เช็คมันในอินเตอร์เนต
ผมก็ไม่ได้นึกถึงมันเลย
ผมคิดแค่ว่าถ้าคนฟังชอบมัน ผมก็รู้สึกซาบซึ้งจริงๆครับ
ผมได้รับเดโมเพลงตอนที่ผมกำลังทัวร์คอนเสริต์อยู่ที่อเมริกา
หลังจากที่ได้รับเพลงมา ผมก็อัดเสียงรอบแรกที่อเมริกาเลย โดยไม่มีผู้แต่งเพลงอยู่ที่นั่นด้วย
ตั้งแต่ที่ผมอัดเสียงระหว่างที่กำลังยุ่งวุ่นวายอยู่กับการทัวร์คอนเสริต์อยู่มากๆ หลังจากอัดเสียงครั้งแรกเสร็จ
เมื่อผมกลับมาเกาหลี ผมก็ทำการอัดเสียงใหม่อีกรอบระหว่างถ่ายทำละคร Ripleyไปด้วย
แต่ถ้าจะให้พูดตามความจริง.. สภาพร่างกายของผมยังไม่ดีนัก ระหว่างที่ผมกำลังอัดเสียงอยู่ ดังนั้น
ตัวผมเองจึงได้แต่หวังว่าผมจะสามารถอัดเสียงได้สำเร็จอย่างดีที่สุด
แต่ในที่สุดผลตอบรับที่ออกมาก็ดีมากครับ
ผมรู้สึกเขินนิดๆนะเวลาผมเห็นตัวเองในละคร แล้วก็ได้ยินเพลงที่ตัวเองร้องเป็นเพลงประกอบละครในฉากนั้น ^^
เมื่อไหร่ที่ผมได้ดูละคร มันจะให้ความรู้สึกตลกๆในบางครั้ง
อย่างในฉากนั้นผมกำลังพูดอยู่แล้วเสียงเพลงที่ผมร้องมันก็จะขึ้นมาบรรเลงประกอบละคร.. มันเลยให้ความรู้สึกนิดๆแบบ
คุณก็รู้ใช่มั้ย?
[Q: การตัดผมสั้น]
ตอนแรกมันเป็นการตัดผมสำหรับตอนต้นๆเรื่อง
ประมาณตอนที่สอง หรือสาม ราวๆนี้น่ะครับ
แต่พอตารางทัวร์คอนเสริต์และคิวการถ่ายทำมันซ้อนกัน
แล้วก็มีบางฉากที่ต้องถ่ายนอกลำดับตอน
ดังนั้นเพื่อความต่อเนื่อง..มันก็ถูกเลื่อนไป..เลื่อนไป..และเลื่อนออกไปจนมาถึงตอนนี้
ถึงแม้ว่าจะเป็นการเปลี่ยนแปลงบางอย่างแบบทันทีทันใดระหว่างตอนที่ 10 และ11
เราก็ได้พิจารณาในหลายๆสิ่งแล้ว และ..
ตั้งแต่ตัวละครเริ่มมีอารมณ์ที่หลากหลายมากขึ้นในตอนท้ายๆของละคร
ผู้เขียนบท ผู้กำกับและทีมงามก็เห็นพ้องต้องกันว่า ตอนนี้เป็นเวลาที่ดีที่สุดสำหรับการเปลี่ยนแปลงทรงผมกันซักที
[Q: เมื่อพบว่ามิริกำลังโกหก]
ผมทำเพียงแค่เริ่มตามหาความจริงด้วยเหมือนกัน
จากตอนจบของตอนที่11 ที่ผมได้รับรู้ความจริง
ผมแค่พูดออกไปแค่นิดหน่อย เพราะตามบทในสคริปแล้ว สิ่งที่ผมได้รับรู้มันยังห่างไกลกับความเป็นจริงอีกเยอะ
ผมกำลังช๊อคมากๆ
แต่มันก็ยังไม่ได้หมายถึงว่าความรักที่บริสุทธิ์ที่ผมมีให้กับเธอจะเปลี่ยนแปลงไปทั้งหมดอย่างรวดเร็ว
แต่มันกลับทำให้ผมได้คำตอบในคำถามหลายๆเรื่องที่ผมมีต่อเธอ
ความจริงทีละเล็กทีละน้อยที่ผมค้นพบและ
ผมคิดว่าในตอนที่13 ผมจะรู้เรื่องราวเกี่ยวกับมิริเกือบจะทั้งหมดครับ
ผมคิดว่าผู้ชมเองก็คงมีความรู้สึกอย่างเดียวกัน พวกเขาอยากจะเข้าใจและยอมรับในตัวเธอ
เพราะความรักที่ผมมอบให้กับเธอ
ถึงแม้ว่าภายในใจจะสามารถเข้าใจและยอมรับเธอได้ แต่การโกหกก็ไม่ใช่เรื่องที่จะลืมไปได้ง่ายๆ
ตั้งแต่การโกหกในหลายๆเรื่อง..ที่ไม่ใช่แค่เรื่องเล็กๆแต่มันคือเรื่องใหญ่
ถ้าผมยอมรับเธอได้ถึงแม้ว่าเธอจะโกหกผมในหลายๆเรื่อง แต่มันก็เสียความรู้สึกและเจ็บปวดอยู่ดีกับการโกหกพวกนั้นในทุกๆวัน
แต่ถ้าผมไม่ยอมรับเธอ..
ในชีวิตจริงผมไม่คิดว่าผมจะยอมรับเธอได้
ผมคิดว่ามันคงลำบากมากเลยถ้าจะต้องได้เห็นเธอต่อไปหลังจากที่พบว่าเธอโกหก
แต่สำหรับยูฮยุน
ผมไม่รู้ครับ
ผมคิดว่ามันคงยากสำหรับเขาเหมือนกัน
[Q: ฝากถึงผู้ชม]
ตอนนี้เรากำลังถ่ายทำละครกันอย่างหนัก
ขอบคุณทุกคนที่ให้การสนับสนุนมาโดยตลอด เราจะเอากำลังใจจากตรงนั้นทั้งหมดมาใช้เพื่อที่จะทำงานกันให้หนักมากยิ่งขึ้น
ถึงแม้ว่าผมจะไม่รู้แน่นอนว่าละครจะจบลงเมื่อไหร่
แต่ผมคิดว่ามันน่าจะเป็นการดำเนินเรื่องที่ดีเยี่ยม น่าตื่นเต้น และน่าประทับใจ เราจะทำงานเพื่อให้ถึงเป้าหมายนั้น
ดังนั้นผมคิดว่าละครเรื่องนี้จะเพิ่มความสนุกสนานในการรับชมมากยิ่งขึ้น
แต่ผมหวังว่าพวกคุณทุกคนจะยังติดตามชมละครและสนับสนุนกันต่อไป
ผมจะพยายามต่อไปอย่างดีที่สุด
ผมขอความรักจากทุกๆคนจนกว่าละครเรื่องนี้จะจบลงนะครับ
Trans ENG BY 6002 SKY
Trans THAI BY OKYUCHUN
http://okyuchun.wordpress.com
110707 Yoochun in Miss Ripley interview
CR: chunieee1 