Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
((((( รวมข่าว รวมมิตร A&K) #477 "กี่เพ้า" การแสดงคู่กันเป็นครั้งที่สองระหว่างแอนกับสมาร์ท{แตกประเด็นจาก A11073843} ติดต่อทีมงาน

Ann Thongprasom & Theeradej Wongpuapan club@pantip.com
(Established on 15 July 08)

Combined with

1. KA (KenAnn) Chinese Forum

http://kenann.5d6d.com/bbs.php ภาษาจีน

แปลไทย

http://translate.google.co.th/translate?prev=_t&hl=th&ie=UTF-8&u=http%3A%2F%2Fkenann.5d6d.com

2. Anne Thongprasom Taiwanese Fanclub

http://annethongprasom.sclub.tw ภาษาจีน

แปลไทย

http://translate.google.co.th/translate?prev=_t&hl=th&ie=UTF-8&u=http%3A%2F%2Fannethongprasom.sclub.tw

3. KA forever (International) Forum

http://z15.invisionfree.com/KAFOREVER/index.php?s=203d201bb0064edfd27fbc80e29222d8&act=idx

4. Anne Thong Chinese Forum

http://annethongchinsefanclub.5d6d.com/bbs.php

*********************************************************************************
"กี่เพ้า" ละครเรื่องใหม่ของแอน ทองประสม จะฟิตติ้งและเปิดกล้องประมาณเดือนพฤศจิกายน 2554

คุณหน่อง(อรูโณชา ภาณุพันธุ์) เจ้าของค่ายบรอดคาซท์ ให้สัมภาษณ์เกี่ยวกับละครเรื่องนี้ ดังต่อไปนี้:

คลิปสัมภาษณ์คุณหน่องเกี่ยวกับ "กี่เพ้า"

นักข่าว:  โปรเจ็คท์ล่าสุดเกี่ยวกับพี่แอนเป็นอย่างไรบ้างครับ

คุณหน่อง: พี่แอนมีแต่คนบ่นคิดถึงกันค่ะว่าเมื่อไรจะได้เจอน้องแอนสักทีหนึ่ง ปลายปีนี้ค่ะจะมีเรื่องใหม่ คือ เรื่องกี่เพ้าค่ะ เป็นเรื่องผ้าเหมือนกันนะคะเป็นผู้ประพันธ์ท่านเดียวกับสาปภูษาค่ะ

นักข่าว:  แล้วทำไมเรื่องนี้มาลงที่พี่แอนครับ

คุณหน่อง:  เรื่องนี้เป็นเรื่องที่สนุกมาก แล้วก็บทท้าทายแล้วก็เรื่องนี้มันแปลกออกไปจากทุกเรื่องที่เราเคยดูนะคะแล้วก็จะมีให้ผู้ชมได้เห็นภาพในต่างประเทศบ้างนะคะ ในเดือนมกราคมก็จะยกกองไปถ่ายกันที่ฮ่องกงค่ะ

นักข่าว:  ไปเก็บอะไรอย่างไรบ้างครับ

คุณหน่อง:  เนื้อเรื่องเป็นเรื่องเกี่ยวกับจีนค่ะ ก็ชื่อก็บอกอยู่แล้วว่า ชื่อ กี่เพ้าเพราะฉะนั้นพระเอกก็มีความเกี่ยวพันกับจีนฮ่องกงด้วยเพราะฉะนั้นเราก็จะไปได้บรรยากาศหน้าหนาวๆ นิดนึงจะถ่ายภาพสวยงามมาฝากท่านผู้ชมค่ะ

นักข่าว:  ผู้ชมคาดหวังกับการกลับมาของพี่แอนเยอะอยู่เหมือนกันครับ
คุณหน่อง:  ค่ะก็นี่แหละค่ะ รออีกแป๊บเดียว ปลายปีนี้เราก็จะได้เปิดกล้องกันค่ะก็คิดว่าจะได้ชมกันไม่นานค่ะ

นักข่าว:  เจอพระเอกแล้วหรือยัง

คุณหน่อง:  พระเอก ก็เป็นคู่ขวัญเดิมจากลิขิตกามเทพค่ะก็คือ คุณสมาร์ทค่ะ

นักข่าว:  ทำไมถึงเลือกเป็นคุณสมาร์ทครับ

คุณหน่อง:  จริงๆ แล้วเรื่องมันออกเป็นจีนนิดๆ เป็นเจ้าหมิงเทียน แล้วก็คิดว่าไม่ได้พบกันนานแล้วแล้วก็ตอนที่เล่นลิขิตกามเทพก็เหมือนเป็นคู่ขวัญกันที่ผู้ชมก็ถามกันว่าเมื่อไรจะมาเจอกันสักทีนึง น้องแอน กับสมาร์ท ค่ะ ก็คิดว่าเรื่องนี้ ก็น่าจะถูกใจท่านผุ้ชมค่ะ

นักข่าว:  เป็นโปรเจ็คท์ใหญ่ของบรอดคาซท์เลย

คุณหน่อง:  ใช่ค่ะ  เพราะเรื่องนี้อลังการมากค่ะ เราต้องทำพิพิธภัณฑ์ชุดกี่เพ้า เป็นนิทรรศการตอนนี้เราอยู่ในช่วงศึกษาข้อมูลและรีเสิร์ชเกี่ยวกับชุดที่จะต้องทำออกมาให้สวยที่สุดเรื่องนี้ชุดสวยมาก

นักข่าว:  ลงทุนไปเป็นมูลค่าเท่าไรครับ

คุณหน่อง:  ตอนนี้อยู่ในขั้นเตรียมงานหมดเลยค่ะ แต่คิดว่าของบรอดคาซท์ในด้านเสื้อผ้าอะไรตรงนี้ เราทุ่มเต็มที่อยู่แล้วค่ะอยากให้ออกมาได้สวยงามมากที่สุด ถูกใจท่านผู้ชมค่ะ

นักข่าว:  ลงทุนเต็มที่อย่างนี้ แล้วจะมีโปรเจ็คท์ไปฉายที่จีนหรือยังไงครับ

คุณหน่อง:  ค่ะ ตอนนี้ก็เป็นตลาดของทางเอเชีย บ้านเรานี่ ละครไทยก็เป็นที่ฮิตแล้วก็คิดว่าเรื่องนี้ก็มีโอกาสได้ออกสู่ต่างประเทศ ในเพื่อนบ้านของเรา จีนอะไรอย่างนี้

นักข่าว:  คิดว่าเรื่องนี้จะได้ออกสู่สายตาคนทั่วเอเชีย

คุณหน่อง:  โปรดักชั่นทุกเรื่องที่ทางบรอดคาซท์ผลิต ตั้งใจทำมาตรฐานออกสู่ต่างประเทศได้ด้วยแล้วก็คิดว่า กี่เพ้า จะเป็นเรื่องแรกของเราที่ผลิตด้วยระบบการถ่ายทำแบบ HD เต็มรูปแบบด้วย เป็นเรื่องแรก เพราะตอนนี้เราสั่งอุปกรณ์ไปแล้วเพื่อที่จะได้ถ่ายเรื่องกี่เพ้าพอดีเลย

นักข่าว:  เรียกว่าจัดเต็มเลยสำหรับละครเรื่องนี้

คุณหน่อง:  ใช่ค่ะ เป็นระบบ HD สีสันสวยมาก

นักข่าว:  ก็คาดหวังมากกับละครเรื่องนี้

คุณหน่อง: ค่ะ ตั้งใจค่ะ ตั้งใจทุกเรื่อง ก็เนื้อเรื่องสนุกมากค่ะ

นักข่าว:  ตอนนี้ตัวละครลงตัวทุกตัวแล้วหรือยังครับ

คุณหน่อง:  ตอนนี้เราได้คู่พระคู่นางแล้ว ที่เหลือก็รออีกแป๊บนึงค่ะ

(แกะคลิปโดย "นาริน" แปลโดย "INERTIA")
------------------------------------
Translation:

Khun Nong gave an interview to the press about ‘Qi Pao’:

Reporter:  How about the latest project about Ann?

K.Nong:  A lot of people are complaining of missing her that when they will see her again. At the end of this year, there will be a new story which is ‘Qi Pao’. This story is about the cloth and written by the same author of ‘SarpPoosa’.

Reporter: Why has Ann been selected for this story?

K.Nong:  This story is very good and the role is challenged. In addition, this story is different from every story we had ever seen and there will be some pictures of overseas country for the audience. In January 2012, we will take the location to Hong Kong for filming.  

Reporter: What kinds of filming?

K.Nong: The story is about China, the title ‘Qi Pao’ tells obviously. The main actor also has connection to Hong Kong Chinese. So, we will have a bit atmosphere of winter and will shoot beautiful pictures for the audience.      

Reporter: The audience have high expectations of the performance of Ann’s return to the drama.

K.Nong: That’s right, just wait for a moment, we’ll start filming at the end of this year, I think the audience will enjoy watching it not long.

Reporter:  Have you found the main actor?

K. Nong: The main actor is the old favorite pair from ‘LikitKamathep’, it’s Smart.

Reporter:  Why do you choose K.Smart?

K.Nong:  In fact, the story is a bit relating to China, it’s ‘Jao Mingthien’ and I think that they haven’t met each other for such a long time. And at the time they played ‘LikitKamathep’, it seemed that they’re a favorite co-stars whom the audience asked when they would get together again, Ann and Smart. I think this story probably made an impression on its audience.

Reporter: Is it a big project of Broadcast?

K.Nong: That’s right because this story is attractively decorated. We have to make ‘Qi Pao Museum’ and arrange for exhibition. Now, we’re in the process of studying the information and doing research on the dresses of which we want to make the most beautiful dresses. The dresses of this story are very very beautiful.

Reporter:  How much money do you invest?

K.Nong:  At the moment, it’s in the step of preparing work, but in respect of costume of Broadcast, we normally pay a huge sum for it. We badly want to make the most beautiful costume to impress the audience.

Reporter: Fully invest like this, whether you have a project to air in China?

K.Nong: Yes, at the moment, it is the market of Asian, Thai series is hot and I think that this story might have an opportunity to go international in our neighbouring countries, China as an example.

Reporter: Do you think that this story will come out to the television viewer over Asia?

K.Nong: The production of every story of Broadcast had been intentionally done up to international standard, and I think that ‘Qi Pao’ will be our first story to be produced by the full HD system because at the moment we already ordered the equipment for filming ‘Qi Pao’.

Reporter: Saying that fully provided for this story.

K.Nong: Yes, it’s HD system, the colour is very beautiful.

Reporter: Then you have full expectation with this story.

K.Nong: Yeah…intend, intend every story, the story line is very good.

Reporter: At the moment, has every character been casted?

K.Nong: Now we already got the main actor and actress, just waiting for the rest, not long.

(clip transcribed by "Narin", translated into English by "INERTIA")

เครดิตภาพ: "ปาท่องโก๋ห้าบาท"

แก้ไขเมื่อ 19 ก.ย. 54 20:00:51

 
 

จากคุณ : INERTIA
เขียนเมื่อ : 19 ก.ย. 54 13:30:40




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com