[Trans INTERVIEW] JYJ จากจุดสูงสุดจนถึงจุดต่ำสุด... ตอนนี้พวกเราเป็นผู้เชี่ยวชาญเรื่องความยากลำบากเกือบทุกอย่าง
JYJ From the Peak to the Rock Bottom
Now Were Masters at Most Hardships
Source: Sports World (http://news.nate.com/view/20111003n14837)
Translation Credit: JYJ3
แปลไทย: ลูกแก้วใสกิ๊งระริ๊ง
JYJ จากจุดสูงสุดจนถึงจุดต่ำสุด... ตอนนี้พวกเราเป็นผู้เชี่ยวชาญเรื่องความยากลำบากเกือบทุกอย่าง
[ภาพประกอบ]
http://i1132.photobucket.com/albums/m566/thejyjfiles/JYJ3_P6/interivew04.jpg
จุนซู: "พวกเราไม่เคยมีความขัดแย้งกันในการทำงานดนตรีของเราครับ ในทางตรงกันข้าม เราถามกันและกันเพราะว่าเราพยายามจะรับฟังความคิดเห็นของสมาชิกวงคนอื่นๆ และแต่ละคนหาทางที่จะปรับให้เข้ากันครับ พอทำอย่างนั้นแล้ว เราได้รับความคิดเห็นดีๆ อย่างแน่นอนครับ"
ยูชอน: "ไม่ว่าจะยังไง เพราะแฟนๆ รอคอยมานานและมอบความเข้มแข็งและกำลังใจให้แก่เรา เราหวังว่ามันจะเป็นของขวัญที่ดีครับ เพราะเราไม่ได้ตั้งใจสร้างเพลงที่แต่งเองเพื่อเป็นทั้งนักร้อง-นักแต่งเพลง ในตอนแรกมันยากครับ เพราะเราไม่มีเพลงที่จะใช้ในคอนเสิร์ต ณ ตอนนั้น มันเป็นความยากลำบากที่กลายเป็นเรื่องดี มันเป็นประสบการณ์การเรียนรู้ที่ดีเนื่องจากพวกเราสร้างมันขึ้นมาเองจากแบบคร่าวๆ ตอนนี้มีความเชื่อใจกันมากขึ้นกว่าแต่ก่อนแม้กระทั่งระหว่างสมาชิกวงเองครับ ยังมีความมั่นใจกับอัลบั้มต่อๆ ไปด้วยครับ"
เพราะมีความยากลำบากมากมาย พวกเขาดูเหมือนจะเชี่ยวชาญเรื่องความยากลำบากเกือบทุกอย่างแล้ว ในชั่วข้ามคืน พวกเขาพลิกจากตำแหน่งที่จุดสูงสุดซึ่งมีความสุขกับทุกๆ อย่างที่มีกลายเป็นต้องประสบกับจุดต่ำสุด - และมันเป็นโอกาสอันมีค่าที่จะได้เติบโต พวกเขากล่าวพร้อมกันอย่างมองโลกในแง่ดี:
"พวกเราไม่ได้เครียดกับการรับมือเรื่องต่างๆ ครับ เรายังมีน้ำอดน้ำทนมากขึ้นด้วยครับ ถ้าเราโกรธไปมันก็ไม่ได้ประโยชน์อะไร พวกเราคิดว่ามันจะดีเองถ้าเราแค่อยู่นิ่งๆ และขยันทำงานของเรา พวกเรารู้สึกขอบคุณสำหรับสิ่งเล็กๆ น้อยๆ เพียงสิ่งเดียว ก่อนหน้านี้ พวกเราเคยหงุดหงิดกับเรื่องเล็กๆ แต่ตอนนี้กลายเป็นตรงกันข้ามแล้วครับ"
JYJ ได้ออกทัวร์รอบโลกแต่ในฤดูร้อนที่แล้ว พวกเขามีความสุขกับเวลาส่วนตัว ยูชอนมีความสุขกับการตกปลาทะเลตอนที่ไปยังเมืองปูซานหลังจากละครเรื่อง Sungkyunkwan Scandal ของช่อง KBS โดยไม่มีตารางงานส่วนตัว แจจุงพักอยู่กับบ้านเงียบๆ ยกเว้นเรื่องการถ่ายทำละคร Protect the Boss ทางช่อง SBS และการอัดเสียงอัลบั้มในสตูดิโอ จุนซูเป็นคนที่ทำงานมากที่สุด นอกจากการรับบทนักแสดงรับเชิญในเรื่อง Scent of a Woman ทางช่อง SBS หลังจากปรากฎตัวในละครเพลง เขายังร่วมแข่งอย่างกระตือรือร้นในกิจกรรมของทีมฟุตบอลดารา FC MEN ต้องขอบคุณเรื่องนี้ที่เขาได้กลายเป็นเพื่อนสนิทกับคิมฮยอนจุงและยังรวมถึงดูจุนและคิควางจากวง B2ST อีกด้วย
JYJ กำลังเตรียมตัวสำหรับการออกทัวร์พิเศษในแถบยุโรปด้วยอัลบั้มนี้ JYJ จะมีการแสดงในวันที่ 29 ที่จะถึงนี้ ณ Palau Sant Jordi เมืองบาเซโลน่า ประเทศสเปนและในวันที่ 6 พฤศจิกายน ณ Tempodrom เมืองเบอร์ลิน ประเทศเยอรมัน พวกเขายังวางแผนที่จะเข้าร่วมกิจกรรมเพื่อสังคมอีกมากมาย เราได้ยินเรื่องความคาดหวังในอนาคตของพวกเขาจากปากโดยตรง
"ทัวร์คอนเสิร์ตแถบยุโรปอาจจะสามารถคิดว่าเป็นคนละอย่างกับทัวร์รอบโลกที่เราจัดมาจนถึงตอนนี้ครับ ตั้งแต่ก่อนหน้านี้ ประเทศหลายๆ ประเทศในแถบยุโรปรวมถึงสเปนได้เรียกร้องให้เราไปแสดง ตอนนี้ตารางงานลงตัวพอดีครับ มันเหมือนกับเรื่องฑูตกิติมศักดิ์ - คุณไม่ได้เป็นเพราะคุณอยากที่จะเป็น เมื่อใดที่มีการเรียกร้อง เราคิดถึงมันในเชิงบวกเสมอและเราจะแสดงถ้ามันลงตัวในตารางงานของเราได้ครับ เวลาลงตัวพอดีดังนั้นเราเลยสามารถทำได้ พวกเรารู้สึกขอบคุณที่พวกเขาให้โอกาสเช่นนี้กับเราครับ ตั้งแต่นี้เป็นต้นไป พวกเราวางแผนจะให้และแบ่งปันเสมอๆ ครับ"
JYJ ได้กลายเป็นหนึ่งเดียวกันในทางดนตรีและมีงานเดี่ยวในการแสดง - พวกเขาทำงานมาอย่างไม่หยุดยั้ง เขามีความตั้งใจชัดเจนที่จะเป็นศิลปินกลุ่มที่แบ่งปันความรักซึ่งจดจำช่วงเวลาน่าประทับใจที่แฟนๆ ได้แสดงให้พวกเขาเห็นในคอนเสิร์ต
[ส่วนที่คล้ายคลึงกับที่แปลและโพสต์ในเวบ JYJ3 ก่อนหน้านี้ถูกละไว้]