Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
โฆษณาชา Mirai ติดต่อทีมงาน

ได้ดูโฆษณาชาเขียวที่น้องพอร์ชเป็นพรีเซนเตอร์ น่ารักดีอะ
แต่ความรู้สึกขัดใจกะชื่อยี่ห้อชา

จริงๆแล้วหน้าฉลากขวด เขียนเป็นฮิรางานะ ซึ่งคนที่เรียนภาษาญี่ปุ่นมาจะอ่านได้อย่างถูกต้องว่า มิราอิ  แปลว่า"อนาคต"  ซึ่งภาษาอังกฤษสะกด Mirai ถือว่าถูกต้องนะ

แต่ทางโฆษก หรือคนอ่านสปอต ดันออกเสียงว่ามิเรอิ  เลยทำให้รู้สึกว่ามันแหม่งๆ  มันไม่ใช่อะค่ะ ขัดกันทั้งสำเนียงและความหมายอย่างมากเลย

หรือทางผู้จัดโฆษณาชิ้นนี้คนไหนมีเหตุผลอะไรมาชี้แจงรึเปล่าคะ  ข้องใจมากค่ะ

จากคุณ : Tukta21
เขียนเมื่อ : 13 ต.ค. 54 05:53:12




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com