เห็นด้วยเต็มสตีมว่าซีซั่น 3 อ.เหมียวอัพอัพดีกรีจากหน้าทะเล้นกลายเป็นน่าร๊ากกกกได้อย่างน่าอัศจรรย์ค่ะ
ยิ่งดูยิ่งรู้สึกว่าคนทั้งเรื่องนั่นแหละ ผิดปรกติ เซนส์ความน่ารักของทาคิตะหากที่ถูกต้อง มองยังไง๊อ.แกก็น่ารัก อ้วนกลมน่าฟัด ใครจะไปอดใจอยู่
เรื่องชื่อนัตซึเมะ
แบบที่คุณ Artasi@ แปลว่า ดวงตาฤดูร้อน ฟังดูมีพลังเต็มไปด้วยความเคลื่อนไหว ฟังดูเหมาะกับเรย์โกะดีจังค่ะ
ส่วนของคุณแมวตัวร้าย ฤดูร้อนที่น่ามอง ฟังแล้วน่าหลงไหล ฟังดูเหมาะกับนัตซึเมะเลย
พูดถึงเรื่องชื่อ เร็ว ๆ นี้ ใน lj ของเรื่องนี้ เพิ่งมีคนคุยกันเรื่องชื่อของนัตซึเมะพอดีเลยค่ะ
ทาคาชิ (貴志)
貴 หมายถึง สิ่งล้ำค่า, เป็นที่รัก, ทูนหัว
志 หมายถึง ความทะเยอทะยาน, ความปรารถนาอันแรงกล้า,
เจตจำนง, ความปรารถนา, ความหวัง
เขาคุยกันต่อว่าน่าจะแปลแบบไหนได้บ้าง เช่น 'ความหวังอันล้ำค่า' สำหรับพ่อแม่ของนัตซึเมะหรือเปล่า
หรือ 'ปรารถนาจะเป็นที่รักของใครสักคน' ถ้าในแง่ของนัตซึเมะเอง
มีคนมาเสริมให้ด้วยว่า ถ้าแปลแบบจีน
貴 หมายถึง มีเกียรติ, มีคุณค่า, สูงค่า
志 หมายถึง เจตจำนง
ปล. 1 เห็นด้วยกับคุณ Philomath เรื่องความดึ๋งดั๋งของอ.แกค่ะ ดูภาคนี้แล้วหมั่นเขี้ยวสุด ๆ อารมณ์มันแบบอยากลองโยนอ.แกขึ้นฟ้าแล้วตบกระทบกำแพงต่างลูกวอลเล่ย์ดูสักรอบ อยากรู้ว่าจะเด้งสะท้อนกลับมาได้มั้ย (ฮา)
ปล. 2 คห. 4 คุณน้องตีปฯ ซับของจริง แต่ภาพแอบมีนัยยะนะคะ - -+
ปล. 3 ชอบภาพในคห. 12 จัง อยากให้นัตซึเมะแสกผมแบบนี้บ่อย ๆ