[TRANS] สัมภาษณ์ ยูชอน ในนิตยสาร High Cut #64 (ฉบับเต็ม)
= เล่าเรื่องเกี่ยวกับเรื่องยอร์ชที่คุณเล่าระหว่างถ่ายแบบให้จบสิ (ว่าคุณเพิ่งซื้อเรือยอร์ชเมื่อเร็วๆนี้!!!) =
ยูชอน: เพราะผมถ่ายทำบนเรื่องยอร์ชบ่อยๆตอนที่ไปถ่ายในต่างประเทศ ผมเลยคิดว่าอยากจะมีสักลำบ้างเหมือนกัน และในที่สุดฝันของผมก็เป็นจริง พอทัวร์ยุโรปของ JYJ จบลง ผมตั้งใจจะเที่ยวทางใต้(ของประเทศ)กับเพื่อนๆบนเรื่องยอร์ช
= ว้าว คุณคิดยังไงกับการได้เป็นเจ้าของเรือ? =
ยูชอน: อืม ตอนแรกผมรู้สึกว่า 'ผมทำเรื่องแบบนี้บนเรือได้ สนุกมากเลย' แต่ตอนนี้ ถึงแม้จะไม่ทำอะไรเวลาที่ออกทะเล การที่ได้ออกไปก็ทำให้รู้สึกผ่อนคลายและสุขสบายมากพอแล้ว
= ถึงคุณจะไม่พูดแบบนั้น แต่ได้ยินว่าคุณไปตกปลาที่ทะเลในพูซานเป็นเวลาสองเดือนหลังถ่าย Miss Ripley (MBC) เสร็จ คุณคงรู้สึกอึดอัดเมื่อต้องกลับมาที่โซลแบบนี้ ในขณะที่ใช้ชีวิตเป็น "ชายหนุ่มแห่งโลกธรรมชาติ ปาร์ค ยูชอน" =
ยูชอน: อากาศที่โซลแย่มากครับ สภาพอากาศของทะเลควรจะช้ากว่าของบนบกเป็นเวลาสองเดือน ถึงแม้ลมจะเย็นแต่น้ำก็จะอุ่นไปจนถึงเดือนธันวาคม แม้แต่ตอนนี้ ในอากาศในช่วงบ่ายก็ยังอุ่นๆอยู่ มันเลยเยี่ยมมาก อ่า ผมคิดถึงจัง
= มาเริ่มคุยเรื่องนักแสดง ปาร์ค ยูชอน กันดีกว่า เมื่อมองย้อนกลับไปที่งานก่อนๆของคุณ ฉากเร้าอารมณ์ที่มีนักแสดงหญิงอยู่ด้วยร้อนแรงเป็นพิเศษ =
ยูชอน: นั่นก็เพราะนักแสดงหญิงเหล่านั้นเป็นคนที่แสดงมาสักพักแล้วครับ นอกจากนี้ รุ่นพี่ทั้งหลายก็จะให้คำแนะนำกับผมเวลาที่เข้าฉากเร้าอารมณ์ มันก็เลยช่วยได้ เวลาถ่ายทำฉากที่มีการถูกเนื้อต้องตัวเยอะๆข้ามคืน ผมก็รู้สึกว่า 'ในเมื่อผมต้องถ่ายฉากนี้ ก็มาทำให้ดีๆเลยแล้วกัน'
= ฉากเร้าอารมณ์ที่สมจริงมีความใกล้เคียงกับประสบการณ์ในชีวิตจริงไหม =
ยูชอน: ไม่ครับ จากประสบการณ์เรื่องความสัมพันธ์ของผม ผมไม่เคยมีความสัมพันธ์แบบใน Ripley ไม่มีครั้งไหนที่ผมเชื่อคำโกหกของผู้หญิง แต่มีสิ่งหนึ่งที่ผมอิจฉามากๆในขณะที่แสดงเป็น ซง ยูฮยอน นั่นคือ ผมไม่มีแฟนหลังจากเลิกกับแฟนสาวมาสี่ปีแล้ว แต่การทุ่มเททุกอย่างและมองเห็นคนๆเดียวอยู่ตรงหน้าคุณก็เป็นประสบการณ์ที่หายากใช่ไหมล่ะครับ ในขณะที่ผมจดจ่ออยู่กับบทละคร ผมก็หวังว่าความรักแบบนั้นจะรีบกลับมาหาผม
= อดีต 'แฟนสาว' หมายถึง ซอล อินจา หรือเปล่า? (มนุษย์หิมะที่ ปาร์ค ยูชอน เผยตัวทางทวิตเตอร์) =
ยูชอน: พุฮ่าๆๆ ผมไม่รู้ว่ามันจะดังขึ้นมานะครับ หลังจากได้รับรางวัลนักแสดงหน้าใหม่ยอดเยี่ยมในงาน KBS Actors Awards ปีที่แล้ว คืนนั้นผมก็ไปที่บ้านพักและปั้นมนุษย์หิมะขึ้นมา แล้วก็ถ่ายรูปและโพสไป แต่มันดังมากจนผมอาย เราห่างกันตั้งแต่ตอนนั้นครับ
= คงจะมีความผิดหวังตรงนั้นบางตรงนี้บ้างใน Ripley เมื่อเทียบกับผลงานเดบิวต์ของคุณอย่าง SungKyunKwan Scandal =
ยูชอน: ผมรู้สึกผิดหวังในเรื่องของการแสดงครับ ยิ่งผมแสดงมากขึ้นเท่าไหร่ ข้อบกพร่องก็ปรากฏให้เห็นมากขึ้นเท่านั้น และมันก็ไม่ได้น้อยลงเลย นี่เป็นเรื่องที่น่าหงุดหงิด ผมจะฝึกซ้อมและปรับสภาพอารมณ์อยู่ในใจ โดยคิดว่า 'ท่อนนี้ต้องแสดงแบบนี้' แต่พอแสดงเข้าจริงๆ มันกลับแตกต่างไปอย่างสิ้นเชิง แต่ถ้ามองอีกแบบหนึ่ง ผลงานแบบนั้นที่ออกมาอย่างเป็นธรรมชาติก็ดูเหมือนการแสดง การแสดงเป็นเรื่องยากครับ
= มีการพูดคุยเกี่ยวกับงานชิ้นต่อไปของคุณบ้างไหม? =
ยูชอน: ผมกำลังพิจารณางานหลากหลายแบบครับ ผมกำลังรองานที่มีบทของตอนที่หนึ่งและสองออกมาแล้ว เพราะผมอยากจะเห็นบทสำหรับตอนที่สามและสี่ด้วย ส่วนตัวแล้ว ผมอยากจะแสดงภาพยนต์แต่ตอนนี้ผมยังไม่รู้จริงๆ มีอยู่วันหนึ่งผมอยากจะรับบทเป็นฆาตกรโรคจิตมากๆ มันไม่ใช่ว่าคุณจะแสดงเป็นยากูซ่าเพราะดูเหมือนยากูซ่า แต่ต้องเป็นบทที่กลับกันอย่างสิ้นเชิง ผมคิดว่าผมต้องขยายบทบาทออกไปจากบทของคนที่ดูมีตระกูล
= ปาร์ค ยูฮวาน น้องชายแท้ๆของคุณ ก็เดบิวต์เป็นนักแสดงเช่นกัน ถ้าคุณมีคำแนะนำสำหรับเขา (คุณจะแนะนำอะไร) =
ยูชอน: ความจริงแล้ว การพบน้องชายของผมยากกว่าการพบสมาชิกเสียอีก (หัวเราะ) ส่วนตัวแล้ว ผมประเมินน้องชายไว้สูงจากการที่เขารักษารูปร่างด้วยความละเอียดรอบคอบมาก สำหรับการดูแลผิว การออกกำลังกาย การทานอาหารให้ถูกต้อง เขาก็ทำสิ่งเหล่านั้นได้ดีถึงแม้จะไม่มีใครบอกก็ตาม ผมกับคุณแม่ต่างก็ประหลาดใจกัน ในชีวิตประจำวัน ปกติแล้วเขาไม่เคยทำสิ่งเหล่านั้นเลย แต่เมื่อเขาเริ่มทำงาน เขาก็ไม่ได้แสดงออกมากเท่าไหร่แต่ก็ทำทุกอย่างเลย มันทำให้ผมรำคาญอยู่บ้างครับ เพราะผมไม่ทำอะไรแบบนั้น
= ไม่ใช่ว่าเพราะน้องชายของคุณเห็นคุณแล้วคิดว่า 'ผมไม่ควรจะเป็นแบบนั้น' เหรอ? =
ยูชอน: พุฮ่าๆๆ เป็นแบบนั้น 100% ครับ ยูฮวานต้องเจอเรื่องลำบากมาเยอะตอนที่เขาเด็กๆ มากกว่าผมเสียอีก ในช่วงนั้นเขาก็เลยถูกทำร้ายจิตใจเยอะ หลังจากที่เดบิวต์เขาได้พบกับคนมากมาย ก็เลยสดใสขึ้น ก่อนหน้านี้พวกเราสองพี่น้องไม่เคยนั่งดื่มด้วยกันเลย แต่เดี๋ยวนี้ยูฮวานจะโทรหาผมก่อนและบอกว่า 'พี่ อยากดื่มด้วยกันไหม?' มันให้ความรู้สึกที่ดีมากเลยครับ เขาบอกว่าหลังจาก Promise of a Thousand Day จบแล้ว ไปสนุกด้วยกันเถอะ ผมจะต้องรักษาสัญญานั้นให้ได้
= ผ่านมาเจ็ดปีแล้วตั้งแต่ที่คุณเดบิวต์ อะไรคือสิ่งที่ยิ่งใหญ่ที่สุดที่คุณได้รับ? =
ยูชอน: อืม... ถ้าให้ผมตรงไปตรงมาจริงๆ ถึงแม้ตอนนี้มันยังไม่สมบูรณ์แบบ แต่ก็คือการที่มีเสียงหัวเราะในบ้าน (คุณแม่ของผม)ไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับค่าใช้จ่ายในบ้านและได้ซื้อจานชามที่อยากได้ แค่เท่านี้ก็น่าพอใจมากแล้วครับ มันไม่ขั้นว่าเป็นความรู้สึกว่ารับผิดชอบ แต่ผมเจอที่ๆสามารถผ่อนคลายและมองเห็นคนรอบตัวผมเหมือนครอบครัวและเพื่อนก้าวไปข้างหน้าและทำได้ดี ความใจร้อนของผมก็หายไปเยอะด้วยครับ
= นี่เป็นเรื่องที่พูดยาก แต่คุณเริ่มต้นกันห้าคนตอนที่เดบิวต์... มีความเป็นไปได้ที่ความขัดแย้งจะคลี่คลายในอนาคตไหม =
ยูชอน: ถ้าหากนี่เป็นโรงเรียน มันก็เป็นปัญหาที่สามารถแก้ไขได้ด้วยการเตะต่อยกันแล้วก็ให้มันจบๆไป แต่ตอนนี้มีหลายๆเรื่องที่ต้องคิด ถึงแม้เราจะบอกว่ามาทำแบบนี้เพื่อตัวเองก็พอ แต่มันก็ยังเป็น 100% ของทุกอย่าง มีเรื่องมากมายที่ต้องนึกถึงและเรื่องมากมายที่ต้องปรับเปลี่ยน ดังนั้น มันจึงเป็นเรื่องที่ไม่สามารถแก้ไขได้ด้วยความกล้าหาญของใครๆได้เพียงอย่างเดียว ผมคิดว่าทางเดียวที่จะแก้ไขเรื่องนี้ได้ก็คือเวลา หัวใจของผมยังเหมือนเดิมอยู่เสมอ ผมอยากจะติดต่อกับพวกเขาและดื่มด้วยกันเหมือนแต่ก่อน ไม่ว่าผลจะออกมาเป็นอย่างไร มันก็อาจจะแก้ไขได้ถ้าหากเวลาผ่านไปใช่ไหมล่ะครับ
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
ถ้าจะเอาออกไป กรุณาเอาเครดิตไปให้ครบค่ะ
Source: DC Inside Park Yoochun Gallery, damask 님
Translation Credit: JYJ3
แปลไทย: @minnappe (http://twitter.com/minnappe)