ฟังเพลงไปด้วย นั่งอ่านคำแปลไปด้วย เศร้าง่ะ อยากจิยิงผู้หญิงคนนั้นทิ้งซะจริงๆๆ
เนื้อเพลง+แปล [Lyrics&Trans] MBLAQ 4th Mini Album - '낙서 (Graffiti)
이놈의 가슴아픈 몹쓸병 왜 낫지 않을까 겉으론 상처 하나 없는데 왜 이리 아플까
อีโนมึย คาซึม อาพึน มบซึลบยอง แว นัซจีอันนึลกา กัททือรน ซังชอ ฮานา อ๊อบนึนเด แว อีรา อาพึลกา
ทำไมหัวใจของผู้ชายคนนี้จะต้องเจ็บปวด ทั้งที่ไม่มีบาดแผลให้เห็น แต่ทำไมมันถึงได้เจ็บปวดมากมายขนาดนี้
지겹도록 이 끝이 없이 선 도미노처럼 슬픔은 걷잡을 수 없이 커져가고
ชีกยอบโดรก อี กึทที อ๊อบซี ซอนโดมีโน ชอรอม ซึลพือนึน กอดจาพึล ซู อ๊อบซี คอจยอกาโก
ความทุกข์ทรมานของผมมันไม่มีจุดจบเหมือนกับโดมิโน ความเสียใจนี้ผมไม่สามารถควบคุมมันได้และมันก็ยิ่งมีมากขึ้น
떠난 널 생각하다 나 참고 참다 또 눈물 나와 계속 터져나와
ตอนัน นอล แซงกักฮาดา นา ชัมโก ชัมดา โต นุนมุล นาวา คเยซก ทอจยอนาวา
ผมพยายาม พยายามที่จะไม่คิดถึงคุณ แต่น้ำตาของผมมันก็ไหลออกมาทุกครั้ง
니가 쓴 추억이 아직도 가슴에 있대 아무리 애써도 이 낙서 못 지운데
นีกาซึน ชูอ๊อกกี อาจิกโด คาซึมเม อิซแด อามูรี แอซอโด อี นักซอ มซ จีอุนเด
ความทรงจำที่คุณเขียนไว้ในใจของผม ไม่ว่าผมจะพยายามสักแค่ไหน ผมก็ไม่สามารถลบมันออกไปได้
몇일이나 됐는지 아무런 기억도 못해 모든게 희미한데 왜 너만 선명한건지
มยอชอิลอีนาดแวซนึนจี อามูริน คีอ๊อกโด มซแฮ โมดึนเก ฮึยมีฮันเด แว นอมัน ซอนมยองฮันกอนจี
ผมจำไม่ได้ว่ามันผ่านไปกี่วันแล้ว ที่ทุกสิ่งทุกอย่างของผมมันมืดมน แต่ทำไมคุณยังดูสดใสอยู่
가슴에(가슴에 내 가슴) 내 가슴에(가슴에 니가 있음에) 빼곡히 그대만 써있는데
คาซึมเม(คาซึมเม แน คาซึม) แน คาซึมเม (คาซึมเม นีกา อิซซึมเม) แปก๊กฮี คือแดมัน ซออิซนึนเด
ในหัวใจผม(ในหัวใจผม,หัวใจของผม) ในหัวใจของผม(มันมีคุณในหัวใจของผม) มีเพียงคุณเท่านั้นที่เขียนอยู่ในนั้น
어떡해(어떡해 난 어떡해) 나 어떡해(어떡해 난 못 지운데)
ออต๊อกแฮ (ออต๊อกแฮ นัน ออต๊อกแฮ) นา ออต๊อกแฮ (ออต๊อกแฮ นัน มซ จีอุนเด)
ต้องทำยังไง(ทำยังไง,ผมต้องทำยังไง) ผมต้องทำยังไง(ผมต้องทำยังไงถึงจะลบมันออกไปได้)
널 지우란 건지 그렇게 난 oh 난 못해
นอล จีอูรัน กอนจี คือร็อดเก นัน Oh นัน มซแฮ
ทำยังไงผมถึงจะรู้วิธีลบคุณออกไป Oh ผมไม่สามารถทำได้
지울 수 있을까 잊을 수 있을까 지울 수 있을까 잊을 수 있을까
จีอุล ซู อิซซึลกา อิจจึล ซู อิซซึลกา จุอุล ซู อิซซึลกา อิจจึล ซู อิซซึลกา
ผมจะลบคุณออกไปได้ไหม ผมจะลืมคุณได้ไหม ผมจะลบคุณออกไปได้ไหม ผมจะลืมคุณได้ไหม
지울 수 있을까 잊을 수 있을까 이 추억의 낙서를 지울 수 있을까
จีอุล ซู อิซซึลกา อิจจึล อิซซึลกา อี ชูอ๊อกกึย นักซอรึล จีอุล ซู อิซซึลกา
ผมจะลบคุณออกไปได้ไหม ผมจะลืมคุณได้ไหม ผมจะลบความทรงจำที่เลวร้ายนี้ออกไปได้หรือเปล่า
I cant let you go 가만히 혼잣말해도 넌 넌 듣지 못하는 걸 yeah
I cant let you go คามันฮี ฮนจัซมัลแฮโด นอน นอน ดึดจี มซฮานึน yeah
ผมไม่สามารถปล่อยคุณไปได้ ผมได้แต่พูดอยู่คนเดียวแบบนี้ ทั้งที่คุณคงจะไม่ได้ยินมัน yeah
이젠 클럽에 가도 재미가 없어 예전처럼 시선이 확 끌리는 여자도 없어
อีเจน คึลรอเพ คาโด แชมีกา อ๊อบซอ แยจอนชอรอม ซีซอนี ฮวัก กึลรีนึน ยอจาโด อ๊อบซอ
ตอนนี้ถึงผมจะไปคลับ มันก็คงจะไม่สนุก เพราะไม่มีผู้หญิงคนไหนดึงดูดใจผมได้เหมือนเมื่อก่อนอีกแล้ว
생각보다 못나게 난 아픔이 깊어 추억의 낙서를 지우다 상처만 입어
แซงกักโบดา มซ นาเก นัน อาพือมี กีพอ ชูอ๊อกฮึย นักซอรึล จีอูดา ซังชอมัน อิบพอ
ความเจ็บปวดนี้ มันฝังลึกและเลวร้ายยิ่งกว่าที่ผมคิดเอาไว้ ถ้าผมลบรอยขีดเขียนของความทรงจำนี้ออกไปได้ ผมก็คงจะเต็มไปด้วยบาดแผล
니가 없이 난(재미가 없어) 너 없이 난(사는게 의미가 없어)
นีกา อ๊อบซอ นัน (แชมีกา อ๊อบซอ) นอ อ๊อบซี นัน (ซานึนเก ฮึยมีกา อ๊อบซอ)
ไม่มีคุณ ผม(คงไม่สนุก) ไม่มีคุณ ผม(คงไม่มีเหตุผมที่ชีวิตอยู่)
너 없이 살 용기가 없어
นอ อ๊อบซี ซัล ยงกีกา อ๊อบซอ
ไม่มีคุณ ผมคงไม่มีความเชื่อมั่นที่จะมีชีวิตอยู่
들리는 노래마다(이제는) 모두 내 얘기 같아서(멍하니)
ดึลรีนึน โนแรมาดา (อีเจนึน) โมดู แน แยกี กัททาซอ (มงฮานี)
(ตอนนี้) เพลงที่ผมได้ฟังทุกเพลง ดูเหมือนว่ามันจะมันจะเป็นเหมือนเรื่องผมหมด (โดดเดี่ยว)
혼자 또 불러보다 참았던 눈물이 나와
ฮนจา โต บุลรอโบดา ชัมอัซดอน นุนมุลรี นาวา
น้ำตาของผมที่ผมกลั้นไว้ มันกำลังไหลออกมา
*가슴에(가슴에 내 가슴) 내 가슴에(가슴에 니가 있음에) 빼곡히 그대만 써있는데
*คาซึมเม(คาซึมเม แน คาซึม) แน คาซึมเม(คาซึมเม นีกา อิซซึมเม) แปกกฮี คือแดมัน ซออิซนึนเด
ในหัวใจผม(ในหัวใจผม,หัวใจของผม) ในหัวใจของผม(มันมีคุณในหัวใจของผม) มีเพียงคุณเท่านั้นที่เขียนอยู่ในนั้น
어떡해(어떡해 난 어떡해)나 어떡해(어떡해 난 못 지운데)
ออต๊อกแฮ(ออต๊อกแฮ นัน ออต๊อกแฮ) นา ออต๊อกแฮ(ออต๊อกแฮ นัน มซ จีอุนเด)
ต้องทำยังไง(ทำยังไง,ผมต้องทำยังไง) ผมต้องทำยังไง(ผมต้องทำยังไงถึงจะลบมันออกไปได้)
널 지우란 건지 그렇게 난 oh 난 못해
นอล จีอูรัน กอนจี คือร็อดเก นัน oh นัน มซแฮ
ทำยังไงผมถึงจะรู้วิธีที่จะลบคุณออกไป Oh ผมไม่สามารถทำได้
Source: Melon
Thai Translator: ameket @ MBLAQ-THAILAND