120309 บทสัมภาษณ์งาน JYJ press conference for concert in chile
ก่อนการแถลงข่าวจะเริ่มขึ้น ตอนที่ยูกำลังนั่งอยู่ เขาถามล่ามชาวสเปนว่า ¡¿Qué te pasa?! (คืออะไร) โดยที่ไม่มีใครสังเกตเห็น ยูชอนหัวเราะ แล้วก็พูดว่า Hola ¿cómo estás? (สวัสดี สบายดีมั้ย) แล้วก็หัวเราะออกมาอีก (via: @freahki)
ในงานแถลงข่าว หนุ่มๆ ยิ้มตลอด พวกเขาสนุก ...และสำหรับการต้องรับของแฟนๆ และบอกว่า นั่นเพราะว่าพวกเขาใช้เวลาตั้ง 2 วันกว่าจะเดินทางถึงที่นี่มันเหนื่อยมาก แต่เมื่อพวกเขาได้เจอแฟนๆ พวกเราก็ลืมความเหนื่อยล้านั่นเลย (via: @freahki)
พวกเขาเหนื่อยมาก แต่ในขณะเดียวกันที่พวกเขามาถึงที่สนามบิน พวกเขาตัดสินใจที่จะออกมาโดยปราศจากการ์ด พวกเขาได้ยินว่าที่ชิลีเป็นประเทศที่ คลั่งใคล้ มากๆ และตัดสินใจออกจากสนามบินโดยไม่มีการ์ดคอยกัน เพื่อที่จะได้ใกล้ชิดแฟนๆ พวกเขามีความสุขมากๆ เพราะว่าพวกเขาอยากจะเห็นแฟนๆชาวชิลี (via @yurimin)
พวกเรามีความสุขที่จะได้ทำตามสัญญากับแฟนๆ และพวกเราจะจัดเตรียมงานคอนเสิร์ตที่สมบูรณ์แบบ ให้เข้ากับความชอบของลาตินอเมริกา
เป็นประเทศที่ใช้เวลาการเดินทางนานมาก กับการบินถึง 30 ชม. นอกจากนี้ ถึงแม้ว่าจะเป็นประเทศที่อยู่ห่างไกลแต่ว่า พวกเราอยู่ใกล้ชิดกันเสมอ
(via: Meganoticias)
เมื่อพวกเขากำลังจะไปตอบคำถามเกี่ยวกับการต้อนรับของแฟนๆชาวชิลี ยูชอนปิดไมโครโฟน และเปิดไมโคโฟนแจจุงให้ตอบคำถามนี้แทน ..คำตอบที่แจุงพูดคือเขารู้สึกเซอร์ไพร์ซ์มากกกก แฟนๆที่นี่ต้อนรับด้วยการจูบบนใบหน้า และแฟนบอยจูบ และกอดผม ผมไม่สามารถปฏิเสธได้เพราะว่าแฟนตัวใหญ่กว่าผม ระเบิดหัวเราะกันทั้งงาน 555+ แล้วเมื่อไหร่ที่แจจุงพูดถึงแฟนบอย จุนซูก็จะหัวเราะตลอดเลย 555+ (via: @freahki)
จุนซูมองแผนที่ เขาเป็นเพียงจุดเล็กๆเท่านั้น (น่าจะเปรียบเทียบกับแผนที่) และก็ดูในแผนที่ว่ามันไกลมาก แต่ตอนนี้ผมอยู่นี่หละ
พวกเขาพูดว่า เขาไม่ได้คาดหวังว่าจะต้องหาแฟนๆมีแฟนๆเยอะ แต่ไอดอลเกาหลีมีความสุขที่จะได้เห็น K-pop ประสบความสำเร็จไปทั่วโลก (via: Meganoticias)
ในงานแถลงข่าว พวกเขาพูดว่าไม่เคยเห็นอะไรอย่างนี้มาก่อน La Cordillera de los Andes (ชื่อเทือกเขา) และอยากจะกลับมายังชิลีอีก
หนุ่มๆ กล่าวขอบคุณที่พวกเขาได้ตั้งคำถามว่า เจวายเจวางแผนแฟนร้องเพลงในภาษาสเปน มั้ย?? และคำตอบคือ พวกเราร้องเพลงได้ในหลายๆภาษา เช่น ญี่ปุ่น และอังกฤษ ดังนั้นสำหรับพวกเขามันเป็นความหลากหลายทางวัฒธรรม
จุนซูพูดว่า พวกเราไม่มีแผนที่จะทำเพลงภาษาสเปน แต่ว่าผมรักและอยากที่จะทำนะ ซักสองหรือสามเพลง (via: @freahki)
ในระหว่างการแถลงข่าว พวกเขาไม่เห็นด้วยกับการละเมิดลิขสิทธิ์ มันไม่ได้แต่จะมีปัญหา และผลกระทบกับพวกเขาเท่านั้น แต่กับกลุ่มอื่นๆด้วยที่มุ่งมั่นที่จะประสบความสำเร็จ (via: Meganoticias)
ในท้ายที่สุด เขาก็เน้นย้ำว่าสำหรับพวกเขาเพลงเป็นภาษาที่ไม่มีพรมแดน (via: Meganoticias)
Credit: @JYJinChile
Translated ans Shared by: JYJ3
Thai Trans by :: Anne0626