ถ้าเค้าแปะ ปาร์คจะตายไหมนี่
[Translation]Yuchun, Sohyun and Beyondmonica's tweets
Credit: @ 6002theMicky, @ wowkimsohyun, @ beyondmonica
Translated by @ dlwpdldhkdlwp
Note:
-Because this is a rough translation, there might be many grammatical and spelling mistakes.
-No infringement of copyright intended.
-Please DO NOT post and/or modify my translation on any TVXQ5, TVXQ2, COUPLE SHIPPER, ACGAE, and/or SASAENG SUPPORTING sites.
-Please DO NOT RT or follow me if you are a fan of OT5 or a couple shipper or an acgae or a sasaeng supporter!
-Have a nice day! :)
@ wowkimsohyun: @ 6002theMicky Thank you^^ I am fully~ recovered now!!! You are so kind to even care for me when you are really busy^^~ Highness/Crown Prince
@ 6002theMicky: @ wowkimsohyun That is good..^^ Babo (silly... Don't be sick --;;
@ beyondmonica: @ 6002theMicky Wow... goosebumps... really...wow...Later when Yuchun gets a daughter, I think he will become sunflower for daughter instead of babo(fool) for daughter.......;;;;;
[TN: sunflower is used because sunflower always looks toward the sun and he would always look toward his daughter. In Korea, 'babo(fool) for daughter' means a father who cares for and loves daughter a lot/ unconditionally.