|
ทรานโล่อันนี้มีใครแปะยัง 55 สุดท้ายแล้วสินะ
[B.A.P Hot Debut Story] Zelo ④ “The magnae? I’m the confident member of B.A.P”
“How did the celebrities inside our televisions become a star?”
With the outlooks on the entertainment industry rising one step higher, we as the public aren’t just curious about their glamorous images, but their back stories before they became celebrities as well.
We have prepared the column “star story” in our publishing which not only tells a truthful side to stars, but their past that brought them to where they are today. This episode’s protagonist is the cute magnae of B.A.P, Zelo.
As Zelo raised his dancing and singing skills in Gwangju, it was until he caught the eye of a representative of an entertainment company that he moved to Seoul after being casted.
หลังจากเต้นไปร้องไปจนหล่อดูดีอยู่ที่กวางจูแล้ว โล่ก็เป็นที่จับตามองจากตัวแทนประกัน เอ่ย...ตัวแทนหาเด็กเข้าบริษัท สุดท้ายก็มูฟมาโซลมาแคสติ้งจนได้
“I ended up moving to Seoul when I began a trainee life for a certain entertainment company. Of course, I had fears of my fellow peers in Seoul and due to my height – almost nearing 180cm – I was picked on a lot. I acted confident on the outside but on the inside, I was a bit scared (laughs). However, I soon adjusted into the lifestyle and had fun in school.”
สุดท้ายโล่ก็มาอยู่โซลเริ่มต้นเป็นเด็กฝึกหัด แน่นอนว่าโล่กลัวๆ เกรงๆ เพื่อนใหม่ในโซล ไม่คุ้นไ่ม่ชิน แถมตัวโล่เองก็สูงไม่หยุด เกือบ 180 เซน เลยถูกเลือกถูกเพ่งเล็งตลอด โล่บอกว่าภายนอกโล่อาจจะดูมั่นๆ แต่ภายในนั้น โล่หวาดกลัวยิ่งนัก (หัวเราะเบาๆ) เวลาผ่านไปโล่ก็ปรับตัวกับการใช้ชีวิตในโซลได้ สนุกสนานปูอิงปูอิง
Zelo had his hardships in having to juggle his school life as well as his trainee life, but he overcame the obstacles in reminding himself that soon he would be able to accomplish his dreams.
จะเรียนไปด้วยเป็นเด็กฝึกไปด้วย ไม่ใ่ช่เรื่องง่ายๆ เหมือนเวลาฮิมทำท่าน่ารักและแอ๊บแบ๊ว (ทรานใส่อารมณ์ส่วนตัวสินะ 55) โล่ต้องลำบากมากมาย แต่พอคิดถึงความฝันของตัวเอง โล่ก็เอาชนะอุปสรรคต่างๆ ได้
“It wasn’t easy multitasking both my studies and training, but I think I spent the time in a fun manner. I just had a strong urge in wanting to debut already and in seeing the image of myself having already accomplished my dreams right before my eyes, it made me practice harder.”
โล่บอกว่า ไม่ง่ายเลยที่จะเรียนและฝึกหัดไปในคราเดียวกัน แต่โล่ทำให้มันสนุก โล่มุ่งมั่นอยากจะเดบิวท์อยู่ละ มองเห็นความฝันตัวเองลิบๆ เลยทำให้โล่ขยันมากขึ้นๆ
However, his debut was pushed back a little due to the state the company was currently in and instead, he was able to stand on a stage for a musical as he got a taste of a whole new world.
ยังไม่ได้เดบิวท์ (ถ้าจะทรานแค่นี้ 55)
“In my third year of middle school, for a semester I performed on a teenage musical stage for about a month. I learned then on how to interact with the audience and because of the state the company was in at the time, I ended up leaving and took a break for a few weeks afterwards (laughs).”
โล่บอกว่า ตอนอยู่ ม ต้นปีสาม ก็มีโอกาสได้แสดงละครเวทีของโรงเรียนซักเดือนนึงนี่ละ ได้เรียนรู้การสบตาประสานรักกับคนดู แล้วบริษัทที่เป็นเด็กฝึกอยู่ ก็มีอะไรซักอย่าง โล่เลยออกมา จากนั้นก็อยู่เปล่าๆ ปลี้ๆ พักผ่อนอยู่หลายอาทิตย์
His break didn’t last long however, as a representative of his current company had noticed his skills in leading him to another trainee life.
การพักผ่อนของโล่สิ้นสุดลงเมื่อทีเอสเห็นความสามารถของโล่ เลยดึงตัวมา โล่จึงกลับเข้าสู่วังวนเด็กฝึกอีกครั้ง
“The first person I saw at the company was Yongguk hyung. In seeing his skills, it made me think, “I can’t fall behind him.” I was driven to do better than Yongguk hyung and that thought hasn’t changed since (laughs). I had a lot to learn as well and in living with him, it made me think that I’ll never falter and how I’ll always be at standing at the same place (if with him).”
กระต่ายคนแรกที่โล่เจอคืออิพรี่บัง (ใครๆ ก็เจออิพรี่บังก่อน จริงๆ แล้วนอกจากนักร้อง ฮีมีตำแหน่งอื่นในบริัษัทอีกใช่ไหม?) พอโล่ได้เห็นสกิลร้องเล่นเต้นเหงือกของพี่บัง โล่ก็เกิดความคิดที่ว่า "ไม่ได้การละ จะแพ้ตาเหงือกนี่ไม่ได้..." ทำให้โล่ผลักดันตัวเองเพื่อที่จะทำได้ดีกว่าิอิพรี่บัง ซึ่งความคิดนั้นก็ยังไม่เปลี่ยนแปลง (หัวเราะร่า) โล่ได้เรียนรู้นั่นโน่นนี่จากการอยู่กับอิพรี่บังมากมาย ทำให้โล่คิดว่าตราบใดที่ยังอยู่กับพี่บังอย่างงี้ โล่จะไม่มีวันแพ้พ่าย... (ทรานเว่อร์อ่ะ ถูกไม่ถูกก็ไม่รู้ 55)
And suddenly, the time has neared to an end for our interview with Zelo. He delivered his message of determination as not the magnae of the group, but as a member of B.A.P.
ไฟนอลลี่ จะจบการสนทนา โล่ก็พูดถึงความมุ่งมั่นของตัวเอง ในฐานะที่เป็นเมมเบอร์คนนึงของ bap ไ่ม่ใช่ในฐานะมักเน่น่ารักๆ คนนึุง
“I like acting like a child in running and jumping around the hyungs but I still have the thought to respect the boundaries I’m given. I do often think that I have to act adult-like and I plan on working at my hardest to become a figure that this team will need. I will continually run towards the top without faltering to conceit so look out for me (laughs).”
โล่ชอบวิ่งเล่นกระโดดกระโดดไปมา(เหมือนพี่กระรอก? 55) เป็นเด็กลั้นลาในหมู่พี่ๆ แต่โล่เองก็มีระยะห่าง มีขอบเขตการให้ความเคารพอยู่เหมือนกัน โล่คิดอยู่หลายครั้งว่าต้องทำตัวให้เป็นผู้ใหญ่ ต้องขยันให้มากขึ้น เพื่อที่จะเป็นส่วนหนึ่งของวงตามที่วงต้องการ โล่จะเดินต่อไปให้ถึงที่สุด ให้เป็นที่หนึ่งออนเดอะท็อป จะไม่ลืมตัว ดังนั้นขอให้ทุกคนคอยติดตามโล่ด้วย (หัวเราะอย่างน่ารัก)
And that is the end of the Hot Debut Story interviews we held with the six members of B.A.P. In being able to feel the innocence, their passion for music, and how much they treasure their fans the most, something we normally couldn’t see from their stage performances, we were filled with maximum expectations in how the group B.A.P will evolve in the future.
จบไปแล้วกับการพูดคุยกับกระต่าย ทำให้เห็นถึงความอินโนเซ้นท์ ความหลงไหลในดนตรี ความรักที่มีต่อแฟนๆ และอะไรต่างๆ ที่ไม่สามารถมองเห็นได้จากการแสดงบนเวที (บนเวทีเถื่อนเกินสินะ 55) มารอดูพัฒนาการของกระต่ายในอนาคตกันเถอะนะผู้คน ฮั๊ยยะ~
CREDITS: HERALD M (SOURCE); HEODANG @ TUMBLR (TRANS)
จากคุณ |
:
ขด
|
เขียนเมื่อ |
:
2 มิ.ย. 55 18:38:22
|
|
|
|
|