|
เดี๋ยวดึก ๆ เค้าแปลให้นะรอเดี๋ยวๆ
มาแล้วจ้า come to play ตอนที่พี่ลักษณ์จะให้แปล เริ่ม นาทีที่ 24.50 ถ้าดูอันนี้จะบอกได้เลยว่าฮี ชอบยูอีจริง ๆ นะ แต่แบบว่าไม่รู้จะทำอย่างไง เพราะยูอีทำงานหนักมากไง ถ้าดู BTS จูวอนนะชอบยูอี ชอบมากด้วย 55555 แต่ก็หวังว่าจะติดต่อกันอยู่นะ
เสร็จแล้ว เอาคร่าว ๆ นะค่ะ
YJS ยูแจซอก UTW อัมแทวุง JW จูวอน KNY คิมนายอง
http://tieba.baidu.com/p/1633900795
credit:ss.cadence
I have searching for this video of Come to Play where the cast of SIU appeared cuz this is the show where Joowon got teased about Uee. But until now, I couldnt find one in full, much less with eng subs. Only got to read snippets of it here and there. Finally, it was posted on baidu today with chinese subs. I will try my best to translate Joowons part from chinese, its quite a long clip and some bits were not translated into chinese.
Starts at 24:50 Host YJS: Next topic- Passionate Love by Joo Won. Its fitting his age. Could it be Uee? หัวข้อต่อไป ความรักที่หลงไหล โดย จูวอน แหมมันเหมาะสมกับอายุคุณจริง ๆ เลย น่าจะเป็นยูอีใช่มั้ย ?
JW: Its not like that..When I was in high school, I watched a musical Romeo and Juliet. After that I fantasize if I could love a girl in that way.But, it may not be so practical in reality. มันไม่ใช่อย่างนั้นครับ เมื่อตอนผมเรียนอยู่ ม.ปลาย ผมไปดูละครเพลงเรื่อง Romeo Juliet หลังจากนั้นผมก็คิดว่าจะเป็นได้มั้ยที่ผมจะมีความรักแบบนั้น แต่มันเป็นแค่ความคิดนะไม่ใช่เรื่องจริง
Female Host: You should have been in a relationship before, right? คุณเคยมีแฟนมาก่อนใช่มั้ย
JW: Although I had, I never have this kind of love. Its very difficult, but I wondered will I ever get to experience that kind of love. จริงๆ แล้วผมเคยมีแฟนมานะครับ แต่ไม่ใช่ความรักแบบนั้น มันค่อนข้างยาก แต่ผมได้แต่หวังว่าจะมีประสบการณ์ในความรักแบบนี้บ้าง
Female Host: What type of girl do you like? คุณชอบผู้หญิงแบบไหนละ
JW: My first consideration is that she must treat her elders well. ผมชอบผู้หญิงที่ดูแลผู้ใหญ่ดี ครับ
Female Host: When was the last time you were in a relationship? คุณมีความสัมพันธ์ครั้งสุดท้ายเมื่อไร
JW: 5 years ago. 5 ปีที่แล้วครับ
one of SIUs cast: you are only 25 years old.. are you entering a monastery(not sure what he meant but i guess he was trying to say that it has been too long since JWs been in a relationship or he find it hard to believe JW has no girls! LOL!!) คุณอายุเพิ่ง 25 เอง มันนานแล้วนะคุณทนได้ไง
Kim Na Yeong(female comedian sitting beside JW): why?? ทำไมละ
JW: At that time, my family was in quite a difficult(financial??) situation, had to pay school fees. I was studying musical drama then. If I were to do otherwise, I will feel guilty. Hence, I dare not go into a relationship. It was quite painful. ตอนนั้นครอบครัวของผมมีปัญหาเรื่องการเงิน ไหนจะต้องจ่ายค่าเล่าเรียนให้ผมที่เรียน Musical drama อยู่ ถ้าผมมีความสัมพันธ์ในตอนนั้น ผมจะรู้สึกผิดมาก ดังนั้นผมก็เลยไม่คบใคร มันค่อนข้างจะเจ็บปวดนิดหน่อย
YSJ: Compared to UTW, JW seems more mature. เทียบกับ UTW แล้ว จูวอนดูเป็นผู้ใหญ่กว่านะ
YSJ to UTW: Have you ever once considered a relationship? คุณเคยเป็นอย่างนี้บ้างไหม UTW: Never, if i have, I will immediately go and find one. ผมไม่เคยอ่ะ ถ้าเกิดขึ้นกับผม ผมจะรีบไปหาแฟนทันทีเลย
Female Host to JW: Do you want to be in a relationship now.. แล้วตอนนี้มีความสัมพันธ์กับใครบ้างไหมละ
JW: I am not as busy now
(i am not sure if they translated this part correctly as it doesnt fit what UTW said later) ตอนนี้ผมไม่มีหรอกครับ ผมค่อนข้างยุ่ง
UTW: You will have plenty of time when you are 60, just wait till then งั้นรอให้ถึง 60 ก่อนซิ แล้วจะได้มีเวลาหาแฟนอ่ะ JW: I really had no time back then. ตอนนั้นผมไม่มีเวลาจริง ๆ นะพี่
YSJ: So you want to ask if you can experience a passionate love? อ่ะ งั้นลองถามหนังสือซิว่าคุณจะมีโอกาสที่จะมีความรักแบบหลงไหลมั้ย
They bring out the book, got JW to put his hand and ask the question, then host flips open the book to the answer. Both host looked at it and exclaimed in shock. The female host says this needs proper explaining. Could it be a poison or a cure? JW looks very nervous and covers his ears, he looks flushed.
YJS: You can experience passionate love but you may not realise that she has already quietly appeared by your side
คุณจะสามารถมีรักแบบหลงไหลได้ แต่คุณไม่เชื่อหรอกว่าเธออยู่ข้างคุณแล้วอย่างเงียบ ๆ
KNY: Is it me? เป็นฉันเหรอเปล่าเนี้ย
YJS: I am not sure if its her but you are filming a show with her right now, arent you? ผมไม่คิดหรอกว่าจะเป็นคุณอ่ะ แต่ตอนนี้จูวอนกำลังถ่ายละครอยู่กับเธออยู่ใช่มั้ย
UTW slaps JWs arms: Yes! Its Uee ah!!(love him) อ้า ใช่ๆ ๆ ๆ ต้องเป็นยูอีแน่เลย
KNY: How can it be her? จะเป็นยูอีได้ยังไงละ
YJS: Everyone can see its Uee. JW, you seem happy with the result. เห็นมั้ย ทุกคนคิดว่าเป็นยูอี จูวอน คุณดูท่าทางมีความสุขนะกับผลที่ออกมานะ
JW sheepishly tries to deny จูวอนพยายามปฎิเสธ
YJS: Look at his facial expression..it was different when KNY said it was her and when I said it is Uee. ดูหน้าเค้าแล้ว ความรู้สึกแตกต่างกันกับตอนที่ KNY บอกว่าเป็นเธอ กับตอนที่ผมบอกว่าเป็นยูอี
Female Host to JW: then how can you explain what the book says? แล้วคุณจะอธิบายเรื่องที่หนังสือบอกได้อย่างไงละ
YJS: Although this book doesnt tell your future, its more like a compass. Pointing you to the right direction. You should just pick up the phone and call her. Call her now. หนังสือไม่ได้บอกอนาคตของคุณนะ มันเป็นแค่เข็มทิศ ที่จะชี้ทางที่ถูกต้องให้กับคุณ คุณควรที่จะหยิบโทรศัพท์ แล้วก็โทรไปหาเธอ โทรหาเธอเดี๋ยวนี้เลย
JW laughs, embarassed จูวอนหัวเราะ แล้วก็อายมากกกกกก
Female Host: You are working with her on a film now
what are her strengths? คุณทำงานกับเธออยู่ตอนนี้ใช่มั้ย เอ แล้วจุดแข็งของเธอคืออะไรละ
JW: We were university mates, senior and junior relationship เราเรียนอยู่ที่มหาวิทยาลัยเดียวกันกันครับ เป็นรุ่นพี่รุ่นน้องกัน
UTW: University
so you started eyeing her since then? (you go, UTW!) เอ มหาวิทยาลัยเดียวกัน งั้นนายก็เริ่มมองเค้าตั้งแต่ตอนนั้นแล้วละซิ
JW speechless
. จูวอนพูดไม่ออก
YJS: You are not very good at lying อา.... คุณนี้โกหกไม่เก่งจริง ๆ
JW: She was very hardworking and like even now, all the seniors on OB set love her, not because she is young ยูอี เป็นคนที่ทำงานหนักมาก รุ่นพี่ทุกคนในกองถ่ายรักเธอ ไม่ใช่เพราะว่าเธอเด็กนะครับ
UTW: Because she is good to the elders, your type right?!(bingo UTW!) เพราะว่าเธอดีต่อผู้ใหญ่ใช่มั้ย สเปคนายเลยยยยย 55555
JW tries continue to say how good Uee is and how everyone likes her จูวอน พยายามที่จะบอกว่า ยูอีดียังไง ทำไมทุกคนถึงรักเธอ
YJS: this book only says she has come to your side but never says whether you will succeed with her หนังสือบอกว่า เธออยู่ข้างคุณอย่างเงียบ ๆ ไม่ได้บอกว่าคุณจะประสบความสำเร็จกับเธอมั้ยนะ
UTW: ask the book then if you can with Uee งั้นก็ถามหนังสืออีกทีซิว่า คุณจะคบกับยูอีได้มั้ย
they push the book to JW, JW shakes his head ทุกคนยื่นหนังสือให้จูวอน จูวอนสั่นหัว
KNY: then ask if its Uee or KNY ถามซิว่าเป็นยูอี หรือเป็นฉัน
one of the SIU cast said something like its a redundant question..i think they wanted to hear the other question, LOL anyway, JW ask the book if its Uee or KNY จูวอนถามหนังสือว่าเป็นยูอีหรือ KNY
Host opens the book and tells KNY: KNY, see
you have a rival everyone shouts Woww, JW looks at the audience(was there a live audience? or maybe the production staff) as it seems everyone got very excited. KNY ดูซิเธอมีศัตรูแล้วนะ
YJS then leads in chanting Uee! Uee! Uee!
**end**
phew, thats a long one. Just hope you enjoyed it as much as i d
แก้ไขเมื่อ 12 มิ.ย. 55 08:47:32
แก้ไขเมื่อ 11 มิ.ย. 55 22:53:57
แก้ไขเมื่อ 11 มิ.ย. 55 22:47:43
แก้ไขเมื่อ 11 มิ.ย. 55 22:20:24
จากคุณ |
:
แสงสีน้ำเงิน
|
เขียนเมื่อ |
:
11 มิ.ย. 55 21:46:11
|
|
|
|
|