เอาบทสัมภาษณ์บางส่วนมาฝากจ้า
ใครอยากรู้ว่าคำถามไหนที่ทำให้น้องบ่าวหัวเราะจนต้องปิดปากนั้น มาดูในบทสัมภาษณ์นี้กัน
CR. psh4u
Q & A
Q: What is your impression of the dubbing [after watching the NHK TPM version which is dubbed in Japanese]?
A: Hearing the actors voice dubbed is like watching an anime [ED: Japanese for animation] very interesting.
Q: What kind of compliment do you want to hear from a woman?
A: That Im a good actor.
Q: What is the secret to your beautiful skin?
A: Eat well, exercise a lot, and occasionally go to the skin clinic.
Q: Which sport are you most interested in in the upcoming London Olympics?
A: Baseball my younger brother used to be a professional baseball player.
Q: What Japanese words have you learnt?
A: Congratulations (remembered from Yumi Katsura show) difficult to pronounce, I had to practise; Thank you; and something I learnt before: Can I have a reservation?
Q: Most difficult scene in filming TPM?
A: The boat sinking sequence.
What follows are questions from LiLiCo (L LiLiCo; P PSH) :
ขออนุญาตแปลส่วนนี้เพื่ออรรถรสแบบขำๆนะคร้า^^
L : ตอนคุณอาบน้ำ คุณก้าวขาไหนเข้าไปก่อน และ คุณล้างร่างกายส่วนไหนก่อนเป็นอันดับแรก
P : ( หลังจากที่คิดอยู่พักหนึ่ง ) ขาขวาครับ ผมอาบน้ำด้วยฝักบัว ก็ต้องล้างที่หัวก่อนครับ
L : (หัวเราะ และ ทำเสียงมีเลศนัย) แล้วคุณล้างส่วนไหนต่อเป็นอันดับต่อไป
P : (ตอนนี้หัวเราะเต็มที่เลย) ทำไมคุณถึงถามเรื่องพวกนี้ล่ะ
L : เพราะทุกคนต้องการที่จะรู้น่ะสิ
P : (น้องบ่าวหัวเราะ เอามือปิดหน้าตัวเอง แต่ไม่ได้ตอบคำถามนั้น )
มีแฟนคลับคนหนึ่งรู้มาว่า PSH ตอบคำถามนี้ที่ข้างเวทีว่า เขาเริ่มอาบตรงหน้าอกก่อน ---->อยากล้างอกให้ฮีจัง ><


แก้ไขเมื่อ 12 มิ.ย. 55 22:33:23