เค้าผิดไปแล้ว แหะๆๆๆ แปลยศพระเอกผิด แอบเปลี่ยนยศพระเอกหน่อยนะคะ แหะๆ ตอนแรกเข้าใจว่า เป็นสารวัตรโดนลดเหลือหมวด เลยคิดไปเองว่าเป็นหมวด แต่ตอนที่แล้วเห็นบัตรประจำตัวตำรวจอ้วน ที่พระเอกโชว์ให้โจแจมินดู เป็นตำแหน่ง 경감 คิดเองว่าแปลว่าสารวัตรแผนก แต่ไม่รู้ของไทยใช้คำว่าไรอะคะ เราไม่ค่อยรู้เรื่องยศตำรวจ แล้ว 경감 ก็เป็นตำแหน่งเก่าเฮียซบ ก่อนโดนลด ตอนนี้ตำแหน่งเฮียคือ 경위 คือสารวัตรเฉยๆจ้า (ได้ยินแว่นเรียก) แล้วสารวัตรแผนก ถ้าใครมีคำเรียกที่ดีกว่านี้ก็เม้นได้นะ อิอิ คือเหมือนว่ามันยังไม่ถึงขั้นสารวัตรใหญ่
ว่าแล้วก็จิ้มไปดูกันเลยจ้าา อิอิ
https://vimeo.com/45237162
จากคุณ |
:
tobe_angel
|
เขียนเมื่อ |
:
5 ก.ค. 55 18:02:00
|
|
|
|