 |
และนี่จากบทสัมภาษณ์ใน Sketchbook ที่คุณ Joonni พูดไว้ในคคห.บนที่เราเอามาแปะให้อ่านอ่ะค่ะ คุณ Joonni แปลจากเกาเป็น Eng ไว้
ฟังแล้วเพ้อถึงผู้ชายคนนี้เพิ่มขึ้นอีกหลายเท่า อ๊ากกกกกกกกกกกก อยากได้ๆๆๆๆๆ
ปล. Clip Sexy Back โดนลบไปแล้ว ไปตามหามาดูกันเองละกันนะค้า
_______________________________________________________
http://joonni.com/2012/05/12/ji-hyun-woo-singer-and-actor/
Translation:
YHY: Youre height! Can you stand for a bit?
YHY: You must be 206cm?! Youre really tall!
YHY: Welcome, Ji Hyun Woo.
JHW: Hello, everyone. Im Ji Hyun Woo.
YHY: Your performance (referring to Sexy Back)
What has happened to you? What song was it?
JHW: Its Justin Timberlakes Sexy Back.
YHY: Its the first time Ive seen anyone pose so much holding a guitar. What is that performance, where you look back and forth? Did you see the male audience members face? It looked like he was saying, Wow, that is hard to watch. It was a face full of jealousy. I didnt know you had that in you.
JHW: I thought I always showed everyone the same type of performance so I wanted to show a different type today.
YHY: Its was awesome. Please, lets applaud him.
YHY: Its your first time appearing on Sketchbook.
JHw: Yes, its my first time.
YHY: How do you feel?
JHW: I always came on these type of shows with The Nuts. Its my first time coming out with my own solo album, the first time in the ten years since by debut, so Im feeling good.
YHY: Long time ago, I appeared as a guest on JHWs radio talk show. Do you remember?
JHW: Of course. You guys may not know but YHY is like Jang Dong Gun or Won Bin among radio talk show writers.
YHY: Because its radio.
JHW: He is really popular. The writers try really hard to have him as a guest. So we waited for him to release an album and you appeared as a guest on my show.
YHY: I was so surprised when I saw you for the first time that time. He was so handsome, seeing him personally. You look even better in person than on screen.
JHW: Ahhh
it is so.
YHY: Right now, you are more known as an actor who can play the guitar well but you were a guitarist first, werent you?
JHW: Yes, in the group called Moonchild. I wasnt part of the band. I was a session guitarist. I think my first broadcast show was here in this studio. I sat over there, and even though I wasnt part of the band, I kept on thinking about what I would say if I was every interviewed.
YHY: When did you start playing the guitar.
JYJ: First grade of elementary school.
YHY: You played the guitar today. Do you still play the guitar often these days?
JHW: I dont play/practice as much as I used to. After I turned twenty, I put more effort in acting. I only compose songs with my guitar.
YHY: Doesnt music help when you are dating?
JHW: When Im dating? Yes, it does.
YHY: Like what?
JHW: Like when I think this is a critical point in the relationship but nothings happening, I write a song and give it to her.
YHY: Do you sing a song to her over the phone.
JHW: Yes.
YHY: Like, This is a song for you.
JHW: Yes, I suppose so.
YHY: So from now on, its your room. Im the girlfriend. Ring ring. Hello?
JHW: Hi Hee-Yeol. What are you doing?
YHY: Im just hanging. What are you wearing right now?
JHW: Im just wearing comfortable clothes
YHY: I was just worried you might get a cold. I just wanted to know if you were dressed warmly. Whyd you call?
JHW: I have something I want to say.
YHY: What?
JHW: Why are you in such a hurry today?
YHY: Because Im hungry.
JHW: I wanted to sing you a song.
YHY: Why so suddenly? Alright, what kind of song?
JHW: I made this song while thinking about you. (Plays and sings)
Lyrics to song: The Hee-Yeol I know is too bright. Too beautiful. From the first time I saw you, I fell in love. Sometimes like a father; sometimes like a friend; sometimes like a child, Ill act cute in front of you. I love you, anyway you are. Thank you. Ill always be by your side.
YHY: Hyun Woo, dont ever makes calls like this! Haha, really, the song is good! What did the girl say when you sang like this for her? She really likes it, right?
JHW: Shes at a loss of words
YHY: She must have hung up.
JHW: I just hang up too
YHY: Because its embarrassing.
JHW: Exactly.
YHY: (To the audience) Dont you think it would be great to receive this kind of present?
YHY: Youre still acting these days. What are you goals in regards to music?
JHW: I have released Crescendo, and a single. I composed and wrote the lyrics, and even designed the album. It was really fun. I think I will continue to do that from now on.
YHY: Well look forward to it. Finally, Ill ask a couple of questions to conclude this talk. Dont think to hard, just answer quickly and instinctively. First, what is music to Ji Hyun Woo?
JHW: A friend?
YHY: What is acting to Ji Hyun Woo?
JHW: A way to make a living. (Laughs)
YHY: What is the guitar to Ji Hyun Woo?
JHW: A friend? A longtime lover?
YHY: Lastly, what are older women to you? (Ji Hyun Woo has famously played against older women in many of his acting roles. Thats why he is asked this question.)
JHW: THey have made me the person I am now.
YHY: My goodness, that answer makes you imagine a lot of things. Alright, I hope you you continue to grow as an actor and musician with your own distinct color. Please introduce your next song.
JHW: Its a song from my album, called Baby Elephant. Do you know the theme song to the baby elephant? I thought of that song while writing this. While I am dating, I tend to nag a lot. This song tells why I nagged, because of so and so.
YHY: Thats cute. You wrote the lyrics yourself?
JHW: Yes, composed and wrote the lyrics. Males might hate this song.
YHY: No, many males, while watching you, will
hate it. Alright, well listen to the song and say goodbye to Ji Hyun Woo. Thank you!
JHW: Thank you!
_______________________________________________________
เราแปลไทยจาก Eng คุณ Joonni นะคะ
YHY : คุณสูงมากเลยนครับเนี่ย ไหนๆ ยืนขึ้นหน่อยได้มั๊ยครับ YHY : คุณสูง 206cm? ใช่มั๊ยเนี่ย (เว่อร์แระ) คุณสูงจริงๆ เลย YHY : ยินดีต้อนรับคุณจิฮยอนอูครับ JHW : สวัสดีครับทุกคน ผม จิฮยอนอู ครับ YHY : การแสดงของคุณ (พูดถึง "Sexy Back") มันเกิดอะไรขึ้นครับเนี่ย นี่คือเพลงอะไรครับ JHW : เป็นเพลงของ Justin Timberlake นะครับ ชื่อเพลง "Sexy Back" YHY : นี่เป็นครั้งแรกนะครับที่ผมเห็นคนที่เต้นพร้อมกับถือกีต้าร์ไปด้วย มันคือการแสดงอะไรเนี่ย ตอนที่คุณหันหลังแล้วก็ออกมานั่น คุณเห็นหน้าของคุณผู้ชมที่เป็นผู้ชายมั๊ยครับเนี่ย ดูเหมือนพวกเค้ากำลังพูดว่า "โอ้ ดูไม่ไหวแล้ว" ดูสิครับ หน้าของพวกเขาเต็มไปด้วยความอิจฉาเลยนะ JHW : ผมคิดว่า ผมแสดงแบบเดิมๆ ให้ทุกๆ คนเห็นมาหลายครั้งแล้ว เพราะฉะนั้นครั้งนี้ผมก็เลยอยากจะแสดงอะไรที่มันแตกต่างออกไปบ้าง YHY : มันเจ๋งมากเลยนะครับ .. ตบมือให้เขาหน่อยครับ YHY : ครั้งนี้เป็นครั้งแรกใช่มั๊ยครับที่คุณมาออกรายการ "Sketchbook" JHW : ใช่ครับ ครั้งแรกเลย YHY : รู้สึกยังไงบ้างครับ JHW : ผมเคยไปออกรายการคล้ายๆ รายการนี้ตัต้งแต่ตอนที่ยังอยู่วง The Nuts นะครับ แต่ครั้งนี้เป็นครั้งแรกที่ผมมาออกรายการพร้อมกับอัลบั้มเดี่ยวของผมเองและเป็นครั้งแรกในรอบ 10 ปีตั้งแต่เดบิวต์มา เพราะฉะนั้นผมรู้สึกดีมากๆ เลยครับ YHY : นานมาแล้วที่ผมเคยไปเป็นแขกรับเชิญในรายการวิทยุของคุณ คุณจำได้มั๊ย JHY : จำได้สิครับ พวกคุณ (ถามคนที่กำลังดูรายการอยู่) รู้มั๊ยครับว่า YHY นี่ดังมากนะครับ เปรียบเทียบได้กับจางดองกันหรือฮยอนบินในหมู่นักจัดรายการวิทยุทีเดียว YHY : แหม มันก็เป็นรายการวิทยุน่ะครับ JHW : เขาดังมากนะครับ ทีมงานวิทยุต้องใช้ความพยายามมากเลยในการที่จะเชิญเขามาเป็นแขกรับเชิญ ดังนั้นเราเลยต้องรอจนกว่าเขาจะออกอัลบั้มและในที่สุดก็มาออกรายการของผมจนได้ YHY : ผมแปลกใจเล็กน้อยนะครับเมื่อผมเจอเขาครั้งแรกตอนนั้นน่ะ เขาหล่อมาก ตอนที่เจอตัวจริง เขาดูดีกว่าในจอมากเลย JHW : อ่า ขนาดนั้นเลยเหรอครับ YHY : แล้วตอนนี้ คุณก็เป็นที่รู้จักกันดีในฐานะที่เป็นนักแสดงที่สามารถเล่นกีต้าร์ได้ดี แต่คุณเป็นนักกีต้าร์มาก่อนใช่มั๊ย JHW : ใช่ครับ ตอนนั้นมีวงที่ชื่อ "Moonchild" แต่ผมไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของวงนะครับ ผมเป็นแค่คนเล่นกีต้าร์เสริมเฉยๆ ตอนนั้นผมได้มาแสดงในสตูดิโอนี้แหละครับ นั่งอยู่ตรงโน้น และถึงผมจะไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของวง แต่ผมก็คิดตลอดเลยนะครับว่าถ้าเค้าถามอะไรผม ผมจะตอบอะไร YHY : คุณเริ่มเล่นกีต้าร์ตั้งแต่เมื่อไหร่ JHW : ตอน ม.1 ครับ YHY : ช่วงนี้คุณยังคงเล่นกีต้าร์อยู่บ่อยๆ หรือเปล่าครับ JHW : ผมไม่ค่อยได้เล่นได้ฝึกมากเท่าเหมือนก่อนนะครับ ตั้งแต่ผมอายุ 20 ผมก็ใช้เวลาไปกับการแสดงซะมาก ผมทำได้แค่แต่งเพลงด้วยกีต้าร์ของผมเท่านั้นเองครับ YHY : ดนตรีนี่ช่วยในการออกเดทของคุณบ้างมั๊ย JHW : ตอนที่ผมจีบสาวเหรอครับ อ่า ช่วยครับช่วย YHY : มันยังไงกัน JHW : มันจะช่วยตอนที่ถึงจุดวิกฤตินะครับ ตอนที่คบกันแต่ไม่มีอะไรเกิดขึ้น ผมก็แต่งเพลงแล้วก็เอาเพลงนี้ให้เธอ YHY : คุณร้องเพลงให้เธอฟังทางโทรศัพท์หรือเปล่า JHW : ใช่เลยครับ YHY : ประมาณว่า "เพลงนี้ของคุณ" อะไรอย่างนี้ใช่มั๊ย JHW : ใช่ๆๆ ครับ YHY : อ่า งั๊นสมมติว่า นี่คือห้องของคุณ แล้วผมเป็นแฟนคุณนะ "กรี๊ง กรี๊งงง ฮัลโหล สวัสดีค่ะ" JHW : "ฮัลโหล Hee-Yeol ทำอะไรอยู่ครับ" YHY : "ชั้นก็รับสายคุณอยู่ไงคะ คุณแต่งตัวแบบไหนอยู่น่ะ" (กร๊ากกก มันเกี่ยวกันมั๊ยเนี่ย 555) JHW : "ผมใส่เสื้อผ้าแบบสบายๆ อยู่ครับ" YHY : "ชั้นกลัวคุณจะเป็นหวัดน่ะค่ะ ชั้นแค่อยากรู้ว่าคุณใส่เสื้อผ้าที่อุ่นๆ อยู่หรือเปล่าแค่นั้นเอง .. คุณโทรมาทำไมคะ?" JHW : "ผมมีบางอย่างจะบอกคุณ" YHY : "อะไรคะ" JHW : "ทำไมวันนี้คุณรีบกลับจังเลย" (เนียนเชียวนะแก) YHY : "อ่อ ฉันหิวน่ะค่ะ" (นี่ก็ฮา ต่อมุขไปได๊) JHW : "ผมอยากร้องเพลงให้คุณฟัง" YHY : "ห๊ะ ตอนนี้เลยเหรอ อ่ะๆ ก็ได้ค่ะ เพลงอะไรคะ?" JHW : "ผมแต่งเพลงนี้ ตอนที่ผมคิดถึงคุณนะครับ"
เนื้อเพลงประมาณว่า : Hee-Yeol ที่ผมรู้จักเป็นคนที่สดใสมาก สวยมาก ตั้งแต่ครั้งแรกที่เห็นคุณ ผมก็ตกหลุมรักเข้าซะแล้ว บางครั้งก็เหมือนพ่อ บางครั้งก็เหมือนเพื่อน บางครั้งเก็เหมื่อนเด็กๆ ผมจะทำตัวน่ารักๆ ต่อหน้าคุณ ผมรักคุณ ไม่ว่าคุณจะเป็นยังไง ขอบคุณนะครับ ผมจะอยู่ข้างๆ คุณเสมอ
YHY : ฮยอนอู อย่าโทรไปหาใครแบบนี้นะ!! 555 เพลงของคุณเจ๋งมากเลย .. ผู้หญิงคนนั้นเค้าพูดอะไรครับตอนที่คุณโทรไปร้องเพลงให้ฟัง เธอชอบใช่มั๊ย JHW : เธออึ้งไปเลยครับ YHY : เธอยังถือสายอยู่ JHW : ผมก็ยังไม่วางสายเหมือนกันครับ YHY : เพราะมันน่าเขินนะครับ JHW : ถูกต้องนะคร้าบบ YHY : (หันไปถามคุณผู้ชม) คุณคิดว่านี่เป็นของขวัญที่ยอดเยี่ยมเลยใช่มั๊ยครับ? YHY : ช่วงนี้คุณยังมีงานแสดงอยู่ แล้วอะไรเป็นจุดมุ่งหมายในเส้นทางดนตรีของคุณครับ JHW : ผมออกซิงเกิ้ลที่มีชื่อว่า "Crescendo" ผมแต่งและเขียนเนื้อเพลงเอง รวมถึงออกแบบปกเองด้วยนะครับ มันสนุกดี ผมคิดว่าผมจะทำงานดนตรีต่อไปเรื่อยๆ YHY : ผมจะรอดูผลงานของคุณนะครับ สุดท้ายแล้ว ผมจะถามคำถามคุณซักนิดหน่อย และห้ามคิดเยอะนะครับ คุณจะต้องตอบอย่างรวดเร็ว คำถามแรก ดนตรีมีความสำคัญยังไงต่อชีวิตคุณ JHW : มันเป็นเพื่อนครับ YHY : แล้วการแสดงล่ะ JHW : มันเป็นสิ่งที่ทำให้ผมมีชีวิตต่อไปได้ (หัวเราะ) (เอิ่ม แกจะบอกว่า มันทำเงินให้แกใช่ป่ะ??) YHY : กีตาร์ล่ะ JHW : มันเป็นเพื่อน เป็นคนรักที่รักกันมานานแล้ว YHY : คำถามสุดท้ายแล้ว แล้วหญิงสาวที่อายุมากกว่าคุณล่ะ (ฮยอนอูมักได้รับบทบาทในละครที่เล่นคู่กับผู้หญิงที่อายุมากกว่าเสมอ นั่นทำให้ YHY ถามคำถามนี้) JHW : พวกพี่เค้าทำให้ผมเป็นผมในวันนี้ครับ YHY : โอ้ว พระเจ้า คำตอบของคุณทำให้จิ้นไปได้ไกลจริงๆ เอาล่ะครับ ผมหวังว่าคุณจะเติบโตในการเป็นนักแสดงและนักดนตรีด้วยสีสันในชีวิตคุณนะครับ .. ช่วยแนะนำเพลงต่อไปหน่อยครับ JHW : เพลงนี้มาจากอัลบั้มของผม ชื่อเพลง "Baby Elephant" ครับ คุณรู้มั๊ยครับว่าทำไมชื่อเพลงนี้ ผมแต่งเพลงนี้ตอนที่ผมออกเดท ผมจะขี้่โวยวายมาก และเพลงนี้จะบอกว่าทำไมผมต้องโวยวายครับ YHY : ฟังดูน่ารักดีนะครับ คุณแต่งเนื้อเพลงคนเดียวเลยเหรอ JHW : ใช่ครับ แต่งและเขียนเนื้อร้อง ผู้ชายอาจจะเกลียดเพลงนี้ YHY : มีผู้ชายไม่เยอะนะครับที่กำลังดูคุณอยู่ (ฮา) เขาคงจะเกลียดบ้างล่ะ (เอาเข้าไป) เอาล่ะ มาฟังเพลงนี้และขอบคุณคุณจิฮยอนอูมากเลยนะครับ JHW : ขอบคุณครับ
แก้ไขเมื่อ 10 ก.ค. 55 08:30:09
จากคุณ |
:
Select Star
|
เขียนเมื่อ |
:
10 ก.ค. 55 06:44:34
|
|
|
|
 |