Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
[Joshiraku] ลองแปล ED ดูซักหน่อย พร้อมของแถม! ติดต่อทีมงาน

ว่างจัดเลยลองแปล ED Joshiraku ผลที่ได้คือมึน งง แปลแล้วเหมือนซับนรกยังไงไม่รู้?

[เพลงปิดร้องโดย โมโมอิโระโคลเวอร์Z แต่งเพลงโดย hyadain ครับ]

寿限無 寿限無 五劫の擦り切れ
海砂利水魚の水行末 雲来末 風来末
食う寝る処に住む処
やぶら小路の藪柑子
パイポパイポ パイポのシューリンガン
バキューン!
シューリンガンのグーリンダイ
グーリンダイのポンポコピーのポンポコナーの
長久命の長介助!

Jugemu Jugemu Gokou no Surikire
Kaijari Suigyo no Suigyoumatsu Unraimatsu Fuuraimatsu
Kuuneru Tokoro ni Sumutokoro
Yaburakouji no Burakouji
Paipo Paipo Paipo no Shuuringan
Bakyu-n!
Shuuringan no Guurindai
Guurindai no Ponpokopi- no Ponpokona- no
Choukyuumei no Chousuke

ชีวิตไร้ขีดจำกัด ชีวิตไร้ขีดจำกัด ปั่นทั้งห้าให้สลายเป็นผุยผง
ไร้ซึ่งหินกรวด ไร้ซึ่งก้อนเมฆ ไร้ซึ่งสายลม
อยู่เพื่อกิน,เพื่อนอน และรอการลงโทษ
กลางพุ่มไม้บนซอยที่แสนรก
พาย พาย พายกรอบ และศิ-ว-ลึงค์
อะเฟื้ยว~~~
ศิวลึงค์มาจากฟอสฟอรัส
ฟอสฟอรัสถูกสำเนากันไป สำเนากันมา
ให้ความช่วยเหลือระยะยาวแก่ชีวิต!

ちょいとお時間頂きます
ご静聴ください
整いましたー!
笑うこととかけまして (ハッ!)
お祭り野郎と解きます (ソイヤ!)
その心は その心は
どちらも法被(ハッピー)になるでしょう!
お後がよろしいようで

Choito ojikan itadakimasu
Goseichoukudasai
Totonoimashita-!
Waraukoto to kakemashite (Ha!)
Omatsuri yarou to tokimasu (Soiya!)
Sono kokoro wa Sono kokorowa
Dochira mo happi ni narudeshou!
Oato ga yoroshiiyoude

และถึงเวลาที่พวกเรานั้นจะได้พูดออกมา
โปรดรับฟังถ้าคุณสนใจ
ตอนนี้ข้อมูลเราพร้อมแล้ว!
ชั้นใส่สิ่งนั้นและพวกเราก็หัวเราะกัน (ใช่!)
เราแก้ไขงานเทศกาลที่มันดูก้ำๆกึ่งๆ (ใช่แล้ว!)
จิตใจของพวกเขา จิตใจของพวกเขา
มีความสุขที่น่ายินดี อย่างแน่นอน!
ส่วนที่เหลือเว้นให้คุณพูดแล้วนะ?

笑おう 笑おう さあ笑いましょう
こんな時代こそ笑いましょう 
笑おう (ソイヤソイヤ)
泣いたら負けだ ヤケクソ笑いましょう
波乱万丈 酸いも甘いも
乗り越えた アッパレ日本人
笑おう どんな時でも
ナニクソ笑いましょう
ワハハ(ガハハ) ヤッホホ (ヤッホホ)
空気なんて読まずに笑っとけ
笑顔 (笑顔) 笑顔(笑顔)
笑う門には福来る

Waraou waraou saa waraimashou
Konna jidai koso waraimashou
Waraou (Soiya Soiya)
Naitara makeda yakekuso waraimashou
Haranbanjou sui mo amai mo
Norikoeta appare nihonjin
Waraou donna toki demo
Nanikuso waraimashou
Wahaha (Gahaha) Ya’hoho (Ya’hoho)
Kuuki nante yomazu ni warattoke
Egao (Egao) Egao (Egao)
Warau kado ni wa fukukitaru

เราหัวเราะ เราหัวเราะ ตอนนี้ขอหัวเราะก่อนดีกว่า
ลองหัวเราะกันเข้าไป เอาให้เป็นบรรทัดฐานใหม่
เราหัวเราะ (ใช่แล้วใช่แล้ว!)
หากคุณร้องไห้,พ่ายแพ้ หรือสิ้นหวัง ลองหัวเราะดูสิ
เปรี้ยวหวาน ความยาว ความโกลาหลและทุกสิ่งทุกอย่าง
เมื่อชาวญี่ปุ่นฝ่าฟันปัญหาเสร็จสิ้น
เราหัวเราะ เราทำได้ทุกเวลา
ลองหัวเราะเสียตอนนี้เลยเซ่!
วะฮะฮ่า (วะฮะฮ่า) ยะโฮะโฮ่ (ยะโฮะโฮ่)
ชั้นอ่านมันแล้วหัวเราะโดยไม่สนใจซึ่งบรรยากาศ
มีรอยยิ้ม (มีรอยยิ้ม) มีรอยยิ้ม (มีรอยยิ้ม)
หัวเราะให้เราโชคดีด้วยบานประตูแห่งความสุข

มึนใช่มั้ยล่ะ คนแปลยังมึนเลยล่ะ!

ของแถม : เพลงปิด ver. endless hour (วนลูปเป็นชั่วโมง)

จากคุณ : grk-zetsubou
เขียนเมื่อ : 25 ก.ค. 55 23:12:20




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com