Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
คิดยังไงกับการ์ตูนตลกที่คนแปลปรับมุกให้เป็นมุกไทยคะ? ติดต่อทีมงาน

  ชอบ (ถ้าปรับแล้วขำ) เพราะเข้าใจได้ทำให้มีอารมณ์ร่วมและตลกดี (129 คน)
  ไม่ชอบ เพราะเป็นการบิดเบือนต้นฉบับ หรือเหตุผลอื่นๆ (13 คน)
  อื่นๆ (8 คน)

 86.00%
  ชอบ (ถ้าปรับแล้วขำ) เพราะเข้าใจได้ทำให้มีอารมณ์ร่วมและตลกดี (129 คน)
 8.67%
  ไม่ชอบ เพราะเป็นการบิดเบือนต้นฉบับ หรือเหตุผลอื่นๆ (13 คน)
 5.33%
  อื่นๆ (8 คน)

จำนวนผู้ร่วมโหวตทั้งหมด 150 คน


ขอเฉพาะการ์ตูนตลกนะคะ
ไม่นับการ์ตูนอื่นๆ ที่ความถูกต้องของเนื้อหามีผลกับเนื้อเรื่องมาก


เอาเท่าที่เราจำได้ ก็มีคุโรมาตี้อ่ะค่ะ
ที่มีมุกสรยุทธ แล้วก็มุกอมยิ้มของพันทิป
คือโดยส่วนตัวเราชอบ 555 เพราะมันขำดี
แต่อีกใจก็สงสัยนะว่าแล้วมุกในต้นฉบับจริงๆ มันเป็นยังไง


ส่วนแบบที่ไม่ปรับมุก บางครั้งก็จะเห็นคนแปลใช้วิธีอธิบายเอาตรงหมายเหตุเล็กๆ
ก็ดูได้ความรู้ดี+ไม่บิดเบือนต้นฉบับ .. แต่ว่าก็จะไม่ขำ
เพราะมันเป็นมุกของประเทศใครประเทศมัน


เลยสงสัยค่ะว่าคนอ่านส่วนใหญ่คิดยังไง ชอบแบบไหนมากกว่า :)

จากคุณ : สาวแว่นเลี้ยวซ้าย
เขียนเมื่อ : 29 ก.ค. 55 13:01:43




ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com