 |
1. 春菜 はるな - ฮารุนะ - ฤดูใบไม้ผลิที่เขียวชอุ่ม(มั้ง) 2. 夏美 なつみ - นัทสึมิ - ความสวยของฤดูร้อน 3. あき - ไม่ค่อยเห็นตัวคันจิตัวฤดูในชื่อคนเลยค่ะ แต่ถ้าเป็น 千秋 ちあき - จิอากิ - ฤดูใบไม้ร่วงครั้งที่พัน เคยเห็นค่ะ 4. 冬実 ふゆみ - ฟุยุมิ - ส่วนผสมของฤดูหนาว,สสารของฤดูหนาว,เรื่องจริงในฤดูหนาว,ความจริงแท้ในฤดูหนาว อันนี้แปลจากความหมายของตัวคันจิทั้งสองตัวน่ะค่ะ ถ้าแปลผิดก็ขอโทษนะคะ
แก้ไขเมื่อ 19 ต.ค. 55 03:10:19
แก้ไขเมื่อ 19 ต.ค. 55 02:58:18
แก้ไขเมื่อ 19 ต.ค. 55 02:57:49
แก้ไขเมื่อ 19 ต.ค. 55 02:53:07
จากคุณ |
:
อายากะ
|
เขียนเมื่อ |
:
19 ต.ค. 55 02:50:34
|
|
|
|
 |