หลังจากเห็นรอยแกล้งคนอื่น ๆ มาตลอด ในที่สุดก็เจอมวยถูกคู่ซะทีฮะ
ลาโนลิน ชื่อนี้มีที่มาฮะ ... เพราะเป็นชื่อของน้ำมันที่สกัดมาจากขนแกะ ช่วยให้ผิวอ่อนนุ่ม ... แต่ว่าเธอไม่ค่อยนุ่มนวลเท่าไรแฮะ
งานนี้ต่อให้รอยก็รอยเถอะ เจอลาโนลินจัดการซะรอยดูสุภาพน่ารักไปเลย ^^
U.S.Acres By Jim Davis - EP.326 แหว (22/01/2011)
รอย: แหม, แหม, แหม, นึกว่าใครที่ไหน พวกทึ่มแห่งโรงนากับสำลีปุกปุยสองก้อนนี่เอง
ลาโนลิน: นายเรียกใครว่าก้อนสำลีปุกปุยกันยะ,เจ้าอีแร้งปากเหม็น?!
บุ๊คเกอร์: เธอช่างสรรหาคำพูดเนอะ
ลาโนลิน: มีปัญหาอะไรมั้ย?
รอย: มะ ไม่แล้วครับ
//ตอนนี้แปลยากจัง ขอเปลี่ยนความหมายบางคำนะฮะ
Cotton swab ของเดิมแปลว่า สำลีพันก้าน
Capisch เจอความหมายแต่คำว่า Capisce เป็นภาษาอิตาลี แปลว่า เข้าใจ (Understood)
Gweeno nwidip da da อันนี้ไม่รู้ว่าแปลว่าอะไร (ตัวแปลภาษาก็ช่วยอะไรไม่ได้เล้ย) เลยอนุมานว่าหลังจากโดนแหวใส่ รอยเลยพูดไม่เป็นภาษาเลยทีเดียว