ความคิดเห็นที่ 5
งั้นเดี๋ยวผมเล่าสั้น ๆ ให้เองครับ แต่ถ้าจะเอาไปใส่รายงานคงจะต้องค้นภาษาอังกฤษเพิ่มเอาเองอีกนะครับ เอาเป็นโครงไว้เผื่ออ่านภาษาอังกฤษได้ง่ายขึ้นแล้วกัน
JRR Tolkien (John Ronal Reuel Tolkein, 1892 - 1973) เกิดเมื่อวันที่ 3 มกราคม 1892 ที่เมือง Bloemfontein ประเทศแอฟริกาใต้ พ่อของ JRRT (ผมขออนุญาตย่อแล้วกันนะ ^ ^)ชื่อ Arthur เป็นนายธนาคารชาวอังกฤษครับ ตอนแรกพ่อของท่าน JRRT ก็ทำงานเป็นเสมียนธนาคารอยู่ที่อังกฤษนั่นแหละครับ แล้วทีนี้ท่านไปขอคุณแม่ท่าน JRRT แต่งงานไว้ แต่แล้วท่านก็ต้องโยกย้ายจากอังกฤษซะก่อน ทีนี้คุณแม่ของ JRRT เลยต้องหอบชุดเจ้าสาวตามมาทีหลัง(คือไม่ได้ไปพร้อมกัน) และไปแต่งงานกันที่แอฟริกาใต้ และท่าน JRRT ก็ถือกำเนิดขึ้นมาที่ประเทศแอฟริกาใต้ครับ
ความทรงจำของท่าน JRRT ที่มีต่อแอฟริกาใต้อาจจะมีไม่มากนักครับ เพราะว่าในปี 1896 ซึ่งตอนคุณแม่ของท่านพาท่านและพี่/น้อง (แปลว่าผมก็ไม่รู้เหมือนกันว่าเป็นพี่หรือน้อง 555) ซึ่งชื่อ Hilary (แต่เป็นผู้ชายนะ) กลับมาสู่ยังอังกฤษเพื่อกลับมาเยี่ยมบ้านชั่วคราว คุณพ่อของ JRRT ซึ่งอยู่ที่แอฟริกาใต้ได้เสียชีวิตลงครับ แต่ประสบการณ์หนึ่งที่ท่านจำฝังใจมาจากแผ่นดินแอฟริกาใต้ก็คือ ความน่ากลัวของแมงมุม ซึ่งจะเห็นได้ในงานเขียนของท่านคือ The Lord of the Rings และ The Silmarillion ซึ่งมีแมงมุมออกมาแสดงความน่ากลัวอยู่
ชื่อของท่าน Tolkien นั้น อาจจะทำให้สงสัยกันว่าฟังดูไม่ค่อยเหมือนคนอังกฤษ ที่จริงแล้วบรรพบุรุษของท่านอพยพมาจากแคว้นแซกโซนี่ ในประเทศเยอรมันในราว ๆ ศตวรรษที่ 18 แต่นั่นคือก่อนหน้าที่ท่าน JRRT จะเกิดถึงศตวรรษครึ่ง ดังนั้นพอมาถึงในรุ่นของโทลคีนนั้นก็เรียกได้ว่ากลายเป็นคนอังกฤษไปเรียบร้อยแล้วครับ ส่วนคุณแม่ของท่านนั้นเป็นคนอังกฤษอยู่แถบ เบอร์มิงแฮมแต่ดั้งเดิมอยู่แล้วครับ เมื่อคุณพ่อของท่าน JRRT เสียชีวิต คุณแม่ของท่านก็ย้ายกลับมาอยู่อังกฤษซึ่งอยู่แถบใกล้ ๆ กับบ้านเดิมของท่านนั่นแหละครับ
คุณแม่ของ JRRT เสียชีวิตลงในปี 1904 ด้วยโรคเบาหวาน (ถ้าผมแปลไม่ผิดนะ ^ ^") ซึ่งในขณะนั้นเป็นโรคที่รักษาไม่ได้ครับ จึงมีหลวงพ่อชื่อ Francis ยื่นมือเข้ามาช่วยเหลือและส่งเสียให้เรียนหนังสือครับ JRRT นั้นมีพรสวรรค์ด้านภาษาอยู่แล้ว ในขณะที่ท่านอายุอยู่ราว 14-15 ปี ท่านก็คิดเล่น ๆ ที่สร้างภาษาของท่านเองอยู่แล้ว - เพื่อความสนุกของท่านเองล้วน ๆ เลยครับ และท่านก็เข้าเรียนใน Exeter College ของมหาวิทยาลัย Oxford (เอ่อ... คำนี้อ่านว่า "อ๊อกซ์-เฝิร์ด" นะครับ เอิ๊กๆๆ) และจบ First-class degree ในเดือนมิถุนายน 1915
เมื่อสงครามโลกครั้งที่ 1 เริ่มต้นขึ้น ในที่สุด JRRT ก็เข้าร่วมสงครามในปี 1915 นั้น แต่แล้วในสนามรบ ท่านก็ป่วยเป็นโรค Trench fever (Trench แปลเป็นไทยก็น่าจะเป็น สนามเพลาะนะ แต่ผมก็ไม่แน่ใจเหมือนกัน) ซึ่งก็เป็นโรคที่พบได้เนื่องจากความไม่ถูกสุขลักษณะในสนามรบ ท่านจึงถูกส่งตัวกลับแนวหลังและพักรักษาตัวอยู่ในโรงพยาบาลที่เบอร์มิงแฮมอยู่หลายเดือน
อ้อ ก่อนจะลืมเล่า ท่าน JRRT ได้แต่งงานกับ Edith Bratt ในปี 1916 ครับ และภายหลังสงคราม JRRT เริ่มอาชีพโดยการเป็นโปรเฟสเซอร์ในมหาวิทยาลัย Leeds และในปี 1925 JRRT ก็ได้ตีพิมพ์บทแปลและวิเคราะห์วรรณกรรมเรื่อง "Sir Gawain and the Green Knight" ซึ่งทำให้ในที่สุดท่านก็ได้เป็นอาจารย์ในมหาวิทยาลัย Oxford ในสาขา Anglo- Saxon (ผมไม่รู้เหมือนกันว่า Sir Gwain นี่ต้นฉบับเป็นภาษาอะไร แต่เดาว่าเป็นภาษาอังกฤษยุคกลางครับ)และที่ Oxford นี่เอง ท่าน JRRT ก็เป็นหนึ่งในผู้ร่วมก่อตั้ง The Inklings Club ซึ่งเป็นสมาคมของอาจารย์ไม่กี่คนใน Oxford ที่ชื่นชอบเรื่องแบบเดียวกับท่าน JRRT ซึ่งหนึงในนั้นก็คือ C.S.Lewis ผู้แต่งชุด นาร์เนีย และก็เป็นเพื่อนสนิทคนนึงของ JRRT
ในปี 1936 ผลงานในฐานะนักเขียนหนังสือเด็กของ JRRT ก็ออกสู่ตลาดก็คือเรื่อง The Hobbits เล่ากันว่า เรื่องนี้มีจุดเริ่มต้นในขณะที่ JRRT กำลังตรวจข้อสอบเด็กอยู่ ซึ่งมีนักศึกษษคนนึงส่งกระดาษเปล่า ท่านก็เขียนลงบนกระดาษอย่างใจลอยว่า "In a hole in the ground there lived a hobbit" (โดยที่ท่านก็ไม่ได้รู้ว่า ฮอบบิต นั้นมันคืออะไรเลย) หลังจากนั้นท่านจึงพยายามหาว่า ฮอบบิตมันคือตัวอะไร แต่ในที่สุดก็ได้ออกมาเป็นผลงานคือ The Hobbits ซึ่งกลายเป็นหนังสือที่ได้รับความนิยมในระดับหนึ่งครับ หลังจาก The Hobbits ได้รับความนิยม บรรณาธิการหนังสือจึงขอร้องในโทลคีนเขียนหนังสือเรื่องอื่นต่อ ตัวท่าน JRRT ที่จริงก็เขียนโครงร่างของเรื่องอีกเรื่องหนึ่งอยู่แล้ว ซึ่งท่านเขียนฉบับร่างไว้หลายฉบับและเขียนมาตลอดตั้งแต่สมัยท่านยังหนุ่มอยู่ในสงคราม ซึ่งก็คือโครงร่างของเรื่อง The Silmarillion แต่บรรณาธิการคิดว่า The Silmarillion คงจะขายไม่ได้จึงขอให้โทลคีนเขียนภาคต่อของ The Hobbits แทน ซึ่งกว่า Silmarillion จะได้รับการตีพิมพ์ก็โดยการนำต้นฉบับของโทลคีนมาเรียบเรียงให้เรียบร้อยโดยลูกชายของท่านคนหนึ่งและได้รับการตีพิมพ์ภายหลังการเสียชีวิตของ JRRT ไปแล้วครับ
ภายหลังถูกปฏิเสธการตีพิมพ์ของ The Silmarillion ท่านจึงหันมาเขียนเรื่อง The Lord of the Ring (ซึ่งก็อาจจะเรียกได้ว่าภาคต่อของ The Hobbits แต่บรรยากาศกลับให้ความรู้สึกว่าเป็นโลกเดียวกับ The Silmarillion แต่เกิดขึ้นในยุคหลัง The Silฯ) ซึ่ง JRRT ก็ใช้เวลาเขียน TLotR นานถึง 10 กว่าปี TLotR ได้รับการตีพิมพ์ครั้งแรกโดยแบ่งหนังสือทั้งหมดออกเป็น 3 เล่ม (จึงมักจะถูกเรียกว่า ไตรภาค ทั้ง ๆ ที่เป็นเรื่องเดียวกันทั้งหมดครับ) โดยเล่มแรก The Fellowship of the Ring ตีพิมพ์ครั้งแรกในอังกฤษใน เดือนกรกฏาคม 1954 (ในอเมริกา เดือน ตุลาคม ปีเดียวกัน) ส่วน The Two Tower ตีพิมพ์ครั้งในอังกฤษในเดือน พฤศจิกายน 1954 (ในอเมริกา เดือน เมษายน 1955) และ The Return of the King ตีพิมพ์ครั้งแรกในอังกฤษในเดือน ตุลาคม 1955 (ในอเมริกา เดือนมกราคม 1956) ซึ่งก็ประสบความสำเร็จเป็นอย่างดีครับ โดยเฉพาะในอเมริกาในช่วงของสงครามเวียดนาม และภายหลังก็จัดเป็นหนังสืออ่านนอกเวลาของอเมริกา ในซีรี่ส์เรื่อง Friends ที่ผมเคยดูเคยเอามุขเกี่ยวกับ tLotR มาเล่นด้วย ในความหมายของเป็นหนังสือที่ทุกคนจะต้องอ่านในสมัยม.ปลาย (ยกเว้นโจอี้ - ใครเคยดู Friends คงเข้าใจนะ 555)
ง่วงแล้ว พอแค่นี้ก่อนนะครับ
ปล.ถ้าผมเอ๋อ ๆ ไป ช่วยแก้ให้ผมด้วยนะครับ
จากคุณ :
ช่างไม้
- [
12 ก.ย. 47 01:26:24
]
|
|
|