 |
ความคิดเห็นที่ 3 |
When I was just a little girl I asked my mother, what will I be Will I be pretty, will I be rich? Heres what she said to me เมื่อตอนฉันยังเป็นเด็กเล็กๆ ฉันถามคุณแม่ฉันว่าโตขึ้นจะได้เป็นอะไร ฉันจะได้เป็นคนสวยหรือคนรวยไหม? คุณแม่ก็ตอบฉันว่า
..
Que sera, sera Whatever will be, will be The futures not ours to see Que sera, sera What will be, will be เค เซรา เซร่า ปล่อยมันเป็นไป ให้มันเป็นไป อนาคตเราไม่สามารถล่วงรู้ได้ เค เซรา เซร่า ให้มันเป็นไป ปล่อยมันเป็นไป
When I grew up, I fell in love I asked my sweetheart what lies ahead Will we have rainbows day after day? Heres what my sweetheart said เมื่อฉันโตขึ้นและมีความรัก ฉันถามแฟนฉันว่าเราจะเป็นอย่างไรในวันข้างหน้า จะมีสายรุ้งในทุกๆวันไหม? แฟนฉันก็ตอบฉันว่า
..
Que sera, sera Whatever will be, will be The futures not ours to see Que sera, sera What will be, will be เค เซรา เซร่า ปล่อยมันเป็นไป ให้มันเป็นไป อนาคตเราไม่สามารถล่วงรู้ได้ เค เซรา เซร่า ให้มันเป็นไป ปล่อยมันเป็นไป
Now I have children of my own They ask their mother, what will I be Will I be handsome, will I be rich? I tell them tenderly และตอนนี้ที่ฉันมีลูก เขาถามแม่ของเขาว่า ผมจะได้เป็นอะไร ผมจะเป็นคนหล่อ หรือคนรวยไหม? ฉันก็บอกกับเขาเบาๆว่า
Que sera, sera Whatever will be, will be The futures not ours to see Que sera, sera What will be, will be Que sera, sera
.. เค เซรา เซร่า ปล่อยมันเป็นไป ให้มันเป็นไป อนาคตเราไม่สามารถล่วงรู้ได้ เค เซรา เซร่า ให้มันเป็นไป ปล่อยมันเป็นไป เค เซรา เซร่า
.
อ่ะ ฉบับแปลให้ด้วย
จากคุณ |
:
ไม่กลับบ้านดึก
|
เขียนเมื่อ |
:
16 ต.ค. 52 11:51:13
|
|
|
|
 |