|
ความคิดเห็นที่ 19 |
คลุกแบบนี้น่ากินจริงๆครับ
ทงคัตสึ นั้น มีที่มาจากร้านอาหารตะวันตกในญึ่ปุ่นครับ โดยมาจากคำว่า Cuttlet คัท-เลท ซึ่งเป็นอาหารที่ชุบเกล็ดขนมปังทอด
ซึ่งแต่เดิม ญี่ปุ่นเรียกว่า คาซึ เร็ตโตะ(katsu-retto)
จนภายหลัง มีการทอนคำลงไป แล้วเอา คำว่า หมู ซึ่งนิยมทอด มาเป็นคำเรียก
จึงลดเสียงมาเป็น ทงคัตสึ นี่เองหละครับ
ส่วนที่ว่าทำไม ไปคล้ายกับ เวียนนาชนิทเซล (Wienerschnitzel)
คัตเลท(cotelette, cote ) นั้นจะว่าไปก็เป็น ภาษา ฝรั่งเศส ซึ่งแปลว่า เนื้อส่วนซี่โครง หรือ เนื้อติดกระดูก แต่ที่แยกออกมา และน่าจะเป็นต้นตำรับก่อนที่จะบรรจุลงตำราอาหารฝรั่งเศส คือ คัทเลท ของ อิตาเลียน ครับ
ซึ่งที่ดังที่สุด ก็เป็น คัทเลทของเมืองมิลาน Milanese cutlet (cotoletta alla milanese) ประกอบด้วยเนื้อลูกวัว ชุบแป้งแล้วทอดในเนย
ส่วน เวียนนาชนิทเซล (Wienerschnitzel) นั้นเกิดที่ ออสเตรีย ซึ่งบางทีก็ใช้เนื้อหมูในการทำ
อาหารสองจานนี้ เป็นกรณีพิพาทอยู่เหมือนกันในเรื่องของความเป็นต้นตำรับ
ส่วนความแตกต่างนั้น แยกง่ายๆครับ
Milanese cutlet - จะใช้เนื้อติดกระดูก
Wienerschnitzel - เลาะกระดูกออกหมด
แต่ไฉน ใช้คำว่า คัทเลท ก็ไม่รู้
และจะว่าไป ก็มีการแตกแขนงของอาหารสองสายนี้เหมือนกันนะครับ
ชนิทเซล กลับแพร่หลายมากกว่า ทั้งใน ยุโรปตะวันออก-ใต้-อังกฤษ รวมไปถึงฝั่งอเมริกา จรดอเมริกาใต้ ลามมาอาฟริกา และเอเชียตะวันตกด้วย
ส่วนชื่อ คัทเลต กลับใช้ใน ฝรั่งเศส อิตาลี และญี่ปุ่น เท่านั้นเองครับ
จากคุณ |
:
SchwedaKong
|
เขียนเมื่อ |
:
27 ก.ค. 52 18:43:34
|
|
|
|
|