๐๐๐๐๐ . . . ล้มลุกคลุกคลาน . . . ๐๐๐๐๐
|
|
ล้มลุกคลุกคลาน คำแปลตามพจนานุกรม ของ อ.เปลื้อง ณ นคร คือ ประจญต่อความทุกข์ยากลำบาก เช่น ชีวิตต้องล้มลุกคลุกคลาน
เพราะฉะนั้นถ้าใครอ่านชื่อกระทู้จบ แล้วเดาว่ากระทู้นี้ป้าต้องเล่าถึงอาหารที่ทำเจ๊งแล้วเจ๊งอีก คนนั้นเดาถูกค่ะ
เหตุการณ์ทำอาหารเจ๊งแล้วเจ๊งอีกเกิดขึ้นในวันอาทิตย์ที่ 18 กันยา 54 ซึ่งเป็นช่วงที่ป้าอยู่ในห้วงเวลาของการ ซ้อมย่อย ทำอาหารเจ
อาหารที่โพสไว้ในกระทู้ซ้อมย่อย จะเห็นว่าในวันเสาร์ที่ 17 ป้าทำได้ผ่านฉลุย ไม่ว่าจะเป็นมื้อเช้า มื้อกลางวันและมื้อเย็น
แต่พอเข้าวันที่ 18 เริ่มมีเรรวน มีการท้าทายว่าจะทำต่อหรือจะทิ้งดี ตอนจบจะเป็นยังไงเชิญติดตาม
แต่ก่อนที่จะเข้ากระทู้ ล้มลุกคลุกคลาน ป้าในฐานะคนชอบอ่านหนังสือของคุณตาฮิว หรือ ฮิวเมอริสต์ หรือ อบ ไชยวสุ
ท่านบอกว่า ล้มลุกคลุกกคลาน น่าจะเขียนว่า ล้มลุกคุกคลาน มากกว่า เพราะจะมีความหมายว่า ล้มแล้วลุก คุก(เข่า)แล้วก็คลานต่อ
อ่านเจอแล้วก็เห็นด้วยกับเหตุผลของท่าน แต่พอเปิดพจนานุกรมเห็นใช้แต่ คลุก กัน เลยใช้ตามพจนานุกรมไปก่อน
แต่ถ้าถามกันจริงๆ ขอบอกว่าเชื่อคุณตาฮิวค่ะ
.
จากคุณ |
:
ป้าอ้วนเหนียวเนื้อ
|
เขียนเมื่อ |
:
20 ก.ย. 54 07:57:43
|
|
|
|