ความคิดเห็นที่ 3
เคยตอบไปครั้งนึงแล้วนะครับ ไม่รู้อยู่ในคลังกระทู้หรือเปล่า to be gone, to be done, to be finished, เป็นรูปภาษาแบบเก่า ที่ยังหลงเหลือมาให้เห็นจนถึงปัจจุบัน (remnants) ในสมัย Old English นั้น การบ่งบอก Perfect (ปัจจุบัน I have done, I have finished, etc) นั้น นิยมทำโดยใช้กริยา to be กับ past participle ครับ แต่เมื่อมีการนำ verb to have มาใช้เพื่อบ่ง perfect ในภาษาอังกฤษสมัยกลางถึงสมัยใหม่ตอนต้น ทำให้ verb to be ไม่มีที่ใช้ หรือใช้น้อยลงจนกระทั่งหายไปเกือบหมด และ verb to be ก็ได้นำมาใช้ใน passive voice แทน แต่ก็ยังมีหลงเหลือมาให้เห็นสามถึงสี่ตัวที่ผมยกให้ดูข้างบน ถ้าคุณอ่าน Jane Austin (สมัยศตวรรษที่สิบแปด) จะยังเห็น I'm come ด้วย เพราะฉะนั้นไม่ใช่ passive voice แต่อย่างใด และ come, gone, done ก็ไม่ใช่ adjective ด้วยครับ (ถ้าพิจารณาจากประวัติที่มาที่ผมกล่าวข้างต้น เป็น past participle น่ะแหละ) ส่วน we're closed อันนี้เป็น adjective เหมือน we're open ก็ adj. เหมือนกัน ทั้งสองตัว บ่งสภาพ (stative) คือสภาพว่า ร้านเปิดอยู่ และร้าน ปิดอยู่ แต่ถ้าจะให้เป้น passive จะเป็น we were closed (by somebody), we were opened (by somebody) ผมนึก ไม่ค่อยออกว่าจะใช้ในบริบทไหน คงใช้ในบริบทว่า ร้านถูกปิด (โดยกระทรวงสาธารณสุข เพราะร้านไม่สะอาด) หรือ ร้านถูกเปิดโดยท่านนายก (ในวันเปิดตัว) ประมาณนั้นน่ะครับ เพราะฉะนั้น ถ้าพูดว่า เปิดทำการ หรือปิดทำการ ก็ต้องบอกเป็น สภาพ จึงใช้ adj ครับ
จากคุณ :
krisdauw (krisdauw)
- [
4 มี.ค. 49 08:54:31
]
|
|
|